Paroles et traduction Los Chikos del Maiz - Abierto hasta el Amanecer
Abierto hasta el Amanecer
Open Until Dawn
Se
confirmo,
y
la
noticia
paro
el
tráfico,
Los
Chikos
del
Maíz
en
un
sello
discográfico,
un
clásico
del
underground,
un
mito
se
nos
cae,
dirán
que
me
vendí
como
Nach
a
la
SGAE,
cuidado
chavales,
esa
boquita
más
os
vale,
sigo
en
el
punto
de
mira
como
la
izquierda
abertzale,
sigo
en
las
calles,
las
manis,
esquivando
sabuesos,
sigo
tocando
gratis
en
okupas
por
los
presos,
sigo
comunista
confeso,
por
mucho
que
muchas
clamaran
por
mi
regreso,
sigo
en
proceso,
denunciando
la
homofobia,
pero
también
sigo
queriendo
levantarte
a
la
novia,
sigo
en
la
misma
historia,
estilo
London
Calling,
sigo
estudiando
textos
de
Lenin,
de
Stalin,
sigo
en
la
lucha,
sigo
falsificando
entradas,
sigo
con
la
capucha
al
pie
de
la
barricada,
sigo
bebiendo
clara,
leyendo
a
Primo
Levi,
aunque
me
quisieran
encerrar
por
apoyar
a
Segi,
drogatas
como
Gurpegui,
no
es
por
nada,
me
folle
a
la
derecha
hispalense,
y
la
deje
preñada,
superamos
el
bache,
yo
creo
en
Rosa
Luxemburgo,
Sartre,
no
en
Gianni
Versace,
escuche
el
enlace,
aprendices
de
la
Thatcher,
nunca
me
haré
gringo
pa
dejar
de
ser
apache,
sigo
bebiendo
hasta
que
echo
la
bilis,
sigo
robándole
la
priva
en
el
FIB
a
los
guiris,
sigo
sin
hablarte
de
bgs,
de
coches
bikinis,
sigo
pensando
que
la
vida
no
es
un
anuncio
de
Martini,
mágico
como
Houdini,
sigo
puliendo
mi
flow,
sigo
esperando
a
que
Metro
responde
a
Kase
O,
sigo
sin
ver
Canal
Nou,
sigo
a
todo
trapo,
hasta
mi
jefe
lo
sabe
que
soy
carne
de
Grapo,
en
este
mundo
injusto,
unos
beben
Dom
Perignon,
otros
bebemos
lambrusco,
unos
ponen
cara
de
susto,
otros
visten
Custo,
yo
soy
de
los
que
la
lian
como
Jimy
Hendrix
en
Woodstock,
seguimos
a
disgusto
con
este
panorama,
tu
estilo
es
humo
y
marketing
como
Barack
Obama,
la
fama,
me
la
suda,
sigo
escupiendo
a
la
Cope,
sigo
apoyando
a
Cuba
It's
confirmed,
the
news
stopped
traffic,
Los
Chikos
del
Maiz
on
a
record
label,
an
underground
classic,
a
myth
falls
apart.
They'll
say
I
sold
out
like
Nach
to
the
SGAE,
careful
kids,
you
better
watch
your
mouth.
I'm
still
in
the
crosshairs
like
the
Basque
left,
still
in
the
streets,
the
protests,
dodging
bloodhounds.
I
still
play
for
free
in
squats
for
the
prisoners,
I'm
still
a
confessed
communist,
even
though
many
cried
out
for
my
return.
I'm
still
in
the
process,
denouncing
homophobia,
but
I
also
still
want
to
steal
your
girlfriend.
I'm
still
in
the
same
story,
London
Calling
style,
still
studying
texts
by
Lenin,
by
Stalin.
I'm
still
in
the
fight,
still
forging
tickets,
still
with
the
hood
at
the
foot
of
the
barricade.
I'm
still
drinking
clara,
reading
Primo
Levi,
even
though
they
wanted
to
lock
me
up
for
supporting
Segi.
Drug
addicts
like
Gurpegui,
it's
nothing,
I
fucked
the
Sevillian
right
wing,
and
left
her
pregnant.
We
got
over
the
bump,
I
believe
in
Rosa
Luxemburg,
Sartre,
not
Gianni
Versace.
Listen
to
the
link,
Thatcher's
apprentices,
I'll
never
become
a
gringo
to
stop
being
an
Apache.
I
keep
drinking
until
I
throw
up
bile,
I
keep
stealing
privacy
from
tourists
at
FIB.
I
still
don't
talk
about
bitches,
cars,
bikinis,
I
still
think
life
is
not
a
Martini
ad.
Magical
like
Houdini,
I
keep
polishing
my
flow,
I
keep
waiting
for
Metro
to
respond
to
Kase
O.
I
still
don't
watch
Canal
Nou,
I'm
going
full
speed,
even
my
boss
knows
I'm
Grapo
meat.
In
this
unjust
world,
some
drink
Dom
Perignon,
others
drink
Lambrusco,
some
put
on
a
scared
face,
others
wear
Custo.
I'm
one
of
those
who
mess
it
up
like
Jimy
Hendrix
at
Woodstock,
we're
still
unhappy
with
this
panorama,
your
style
is
smoke
and
marketing
like
Barack
Obama.
Fame,
I
don't
give
a
damn,
I
keep
spitting
at
Cope,
I
keep
supporting
Cuba.
Otra
vez
lo
han
vuelto
a
hacer,
la
mazorca
sigue
abierta
hasta
el
amanecer,
otra
vez
en
la
tarima,
rojos
como
la
regla
de
tu
prima,
otra
vez
lo
han
vuelto
a
hacer,
Nega
y
Tony,
supervillanos
de
alquiler,
otra
vez,
ponte
vaselina,
rojos
como
la
regla
de
tu
prima
They've
done
it
again,
the
corncob
is
still
open
until
dawn,
back
on
the
stage,
red
like
your
cousin's
period.
They've
done
it
again,
Nega
and
Tony,
supervillains
for
hire,
again,
put
on
Vaseline,
red
like
your
cousin's
period.
Esta
es
la
escuela
de
las
Puma
Panama
y
de
Karl
Marx,
de
pelis
de
Passolini
y
libros
de
Boris
Vian,
la
que
hace
pensar,
no
habla
de
dinero,
tiene
humildad,
no
se
le
ve
el
plumero,
y
transmite
realidad,
la
que
puede
hablar
de
las
jams
de
los
90,
cuando
el
público
era
antifa
y
no
importaban
las
ventas,
patear
al
nazi
era
el
baile,
íbamos
más
ciegos
que
nadie,
con
la
cami
de
Kortatu,
puño
cerrado
en
el
aire,
yee,
algunos
pocos
seguimos
ahí,
luchando
por
los
que
luchan
por
sobrevivir,
pero
ese
es
el
mal
del
rap
nacional
prefieren
ir
a
un
festival
que
a
una
huelga
general,
a
mi
me
da
igual,
aún
soy
ese
elemento,
que
piensa
en
cambiar
aunque
tenga
que
asaltar
el
parlamento,
eso
transmito
y
la
peña
se
empapa,
por
eso
sin
disco
he
recorrido
ya
el
mapa,
yo
vivo
cinco
horas
con
un
concierto
solo,
me
pagan,
llamo
al
camello,
y
lo
gasto
todo,
es
lo
que
tiene
esta
vida
que
ahoga,
podemos
prescindir
del
hostal,
jamas
de
las
drogas,
más
alla
de
modas,
seguimos
lucidos,
dejaros
de
egos,
mi
backstage
está
entre
el
público,
para
ligar
no
necesito
ir
al
baile,
tenemos
a
tu
novia
incluida
en
el
rider,
yo
puedo
hablar
de
calle
y
sonar
real,
puedo
hablar
de
drogas
y
sonar
real,
pero
prefiero
transmitir
que
lucir
bamas,
somos
marxistas,
somos
pura
propaganda
This
is
the
school
of
Puma
Panama
and
Karl
Marx,
of
Passolini
movies
and
Boris
Vian
books.
The
one
that
makes
you
think,
doesn't
talk
about
money,
has
humility,
doesn't
show
its
feathers,
and
transmits
reality.
The
one
that
can
talk
about
the
jams
of
the
90s,
when
the
audience
was
antifa
and
sales
didn't
matter.
Kicking
the
Nazi
was
the
dance,
we
were
blinder
than
anyone,
with
the
Kortatu
shirt,
fist
clenched
in
the
air,
yee.
A
few
of
us
are
still
there,
fighting
for
those
who
fight
to
survive,
but
that's
the
evil
of
national
rap,
they
prefer
to
go
to
a
festival
than
to
a
general
strike.
I
don't
care,
I'm
still
that
element,
that
thinks
of
changing
even
if
I
have
to
storm
the
parliament.
That's
what
I
transmit
and
people
get
soaked,
that's
why
without
an
album
I've
already
traveled
the
map.
I
live
five
hours
with
just
one
concert,
they
pay
me,
I
call
the
dealer,
and
I
spend
it
all.
That's
what
this
suffocating
life
has,
we
can
do
without
the
hostel,
never
without
drugs.
Beyond
fashions,
we
remain
lucid,
leave
your
egos,
my
backstage
is
among
the
public.
To
hook
up
I
don't
need
to
go
to
the
dance,
we
have
your
girlfriend
included
in
the
rider.
I
can
talk
about
the
street
and
sound
real,
I
can
talk
about
drugs
and
sound
real,
but
I
prefer
to
transmit
than
to
show
off
bamas.
We
are
Marxists,
we
are
pure
propaganda.
Otra
vez
lo
han
vuelto
a
hacer,
la
mazorca
sigue
abierta
hasta
el
amanecer,
otra
vez
en
la
tarima,
rojos
como
la
regla
de
tu
prima,
otra
vez
lo
han
vuelto
a
hacer,
Nega
y
Tony,
supervillanos
de
alquiler,
otra
vez,
ponte
vaselina,
rojos
como
la
regla
de
tu
prima
They've
done
it
again,
the
corncob
is
still
open
until
dawn,
back
on
the
stage,
red
like
your
cousin's
period.
They've
done
it
again,
Nega
and
Tony,
supervillains
for
hire,
again,
put
on
Vaseline,
red
like
your
cousin's
period.
El
debate
de
Sevilla
o
Madrid,
me
la
sopla,
mi
debate
es
esta
noche
de
farlopa
o
de
speed,
loca,
no
puedes
esperar
que
te
mienta,
como
no
es
normal
empezar
a
meterse
a
los
treinta,
tu
date
cuenta,
ahora
dirán
que
nos
pusimos
en
venta,
dejaros
de
gilipolleces,
sigo
tocando
pa
que
okupas
se
mantengan,
celebrando
si
revientan
polis
o
jueces,
celebrando
cada
11S,
y
que
píen,
el
mensaje
de
otros
mcs
parece
el
de
Rosa
Diez,
los
puntos
sobre
las
ies
campeón,
que
querer
joder
conmigo
es
querer
joder
con
el
mejor
The
debate
of
Seville
or
Madrid,
I
don't
care,
my
debate
is
tonight
of
cocaine
or
speed,
crazy,
you
can't
expect
me
to
lie,
as
it's
not
normal
to
start
getting
into
it
at
thirty.
You
realize,
now
they'll
say
we
put
ourselves
up
for
sale,
stop
bullshitting,
I
keep
playing
so
that
squats
stay
open,
celebrating
if
cops
or
judges
explode,
celebrating
every
9/11,
and
let
them
bitch.
The
message
of
other
MCs
seems
like
that
of
Rosa
Diez,
the
dots
on
the
i's
champion,
wanting
to
fuck
with
me
is
wanting
to
fuck
with
the
best.
Nos
denunciaron,
salimos
en
portada,
y
los
raperos
progres
nos
dejaron
en
la
estacada,
tu
rap
para
niños,
siempre
hablando
de
tabaco
y
litros,
mi
rap
en
la
cárcel
lo
escuchan
presos
políticos,
prestigio
sin
salir
por
sello,
y
quizá
por
ello,
tengo
un
móvil
que
es
un
ladrillo
y
un
manager
camello,
tengo
este
ritmo
rompecuellos,
tengo
intriga,
tengo
a
Rubalcaba
al
teléfono
suplicando
que
no
siga,
Ana
Botella
es
mi
enemiga,
no
me
cambia
un
fajo,
porque
he
visto
a
mis
viejos
fregar
suelos,
mendigar
trabajo,
palique
y
desparpajo,
desengaños,
que
la
calle
no
es
dura,
dura
es
la
mina
y
el
andamio,
hip
hop
mediterráneo,
erótico,
sobrevivo,
combato
este
sistema
despótico,
es
lógico
que
lleven
mochila,
cargan
el
peso
de
venderse
como
Bad
Joe
a
Thalia
They
denounced
us,
we
made
the
front
page,
and
the
progressive
rappers
left
us
on
the
stake.
Your
rap
for
kids,
always
talking
about
tobacco
and
liters,
my
rap
in
jail
is
listened
to
by
political
prisoners.
Prestige
without
being
on
a
label,
and
maybe
because
of
that,
I
have
a
phone
that's
a
brick
and
a
camel
manager.
I
have
this
neck-breaking
rhythm,
I
have
intrigue,
I
have
Rubalcaba
on
the
phone
begging
me
not
to
continue.
Ana
Botella
is
my
enemy,
a
wad
of
cash
doesn't
change
me,
because
I've
seen
my
parents
scrub
floors,
beg
for
work.
Chatter
and
swagger,
disappointments,
the
street
is
not
hard,
the
mine
and
the
scaffold
are
hard.
Mediterranean
hip
hop,
erotic,
I
survive,
I
fight
this
despotic
system.
It's
logical
that
they
carry
a
backpack,
they
carry
the
weight
of
selling
themselves
like
Bad
Joe
to
Thalia.
Otra
vez
lo
han
vuelto
a
hacer,
la
mazorca
sigue
abierta
hasta
el
amanecer,
otra
vez
en
la
tarima,
rojos
como
la
regla
de
tu
prima,
otra
vez
lo
han
vuelto
a
hacer,
Nega
y
Tony,
supervillanos
de
alquiler,
otra
vez,
ponte
vaselina,
rojos
como
la
regla
de
tu
prima
They've
done
it
again,
the
corncob
is
still
open
until
dawn,
back
on
the
stage,
red
like
your
cousin's
period.
They've
done
it
again,
Nega
and
Tony,
supervillains
for
hire,
again,
put
on
Vaseline,
red
like
your
cousin's
period.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.