Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buceando
con
el
Nani
Ныряю
с
Нани
Escapando
con
el
Lute
Сбегаю
с
Лутэ
No
tengo
un
Grammy
Нет
у
меня
Грэмми
Pero
me
cito
a
Oscar
Matute
Но
назначил
встречу
с
Оскаром
Матуте
Lo
siento
mami
Прости,
мама
Soy
un
Chiko
del
Maíz
Я
Чико
дель
Маис
Modelo,
cantante
y
actriz
Модель,
певица
и
актриса
Ya
no
desayuno
speed
Больше
не
завтракаю
спидами
Ahora
miro
obras
Теперь
наблюдаю
стройки
Me
cago
en
tu
placa
y
en
tu
porra
de
asesino
a
sueldo
Насрать
на
твой
жетон
и
дубинку
наёмного
убийцы
Y
tanquetas
en
Cádiz
И
танки
в
Кадисе
Pa'
reprimir
trabajadores
Чтобы
подавлять
рабочих
Marlaska,
puto
nazi
Марласка,
пидор-нацист
Estoy
de
pogo
con
Fugazi,
primo
Танцую
пого
с
Fugazi,
кузен
Viendo
Cosmos
de
Carl
Sagan
Смотрю
"Космос"
Карла
Сагана
Y
me
mandaron
un
mensaje
cristalino
И
мне
прислали
кристально
ясное
послание
Alerta,
spoiler
Внимание,
спойлер
Vamos
a
morir
todos
Все
мы
умрём
Lo
doy
todo
en
cada
bolo,
y
de
repente
boom
el
último
verano
Выкладываюсь
на
каждом
концерте,
и
вдруг
бац
– прошлое
лето
Mi
juventud
por
el
desagüe
Моя
молодость
в
трубу
El
miedo
reseca
Страх
сушит
Tu
novia
quiere
montar
una
empresa
Твоя
девушка
хочет
открыть
бизнес
La
mía
una
cheka
Моя
– ЧК
Emprendedores
Предприниматели
Y
vendedores
de
humo
И
продавцы
воздуха
Estafas
piramidales
Финансовые
пирамиды
Criptomonedas
en
el
desayuno
Криптовалюты
на
завтрак
Humo,
humo,
criptomonedas
en
el
desayuno
Дым,
дым,
криптовалюты
на
завтрак
¡Humo,
humo,
que
todo
es
humo
joder
que
todo
es
humo!
Дым,
дым,
всё
дым,
блядь,
всё
дым!
Estoy
bailando
pogo
en
la
tumba
de
Fraga
Танцую
пого
на
могиле
Фраги
Viendo
lo
poco
que
Spotify
me
paga
Вижу,
как
мало
Spotify
платит
Con
una
barba
larga
como
Ortega
Lara
С
бородой
длинной,
как
у
Ортеги
Лары
Recordando
que
por
esto
el
mainstream
no
me
traga
Помня,
что
мейнстрим
меня
за
это
не
переваривает
No
pasa
nada
pava,
soy
feliz
con
poco
Ничего,
глупышка,
счастлив
малым
Me
conformo,
vaya,
con
no
ser
Pablo
Motos
Доволен
уже
тем,
что
я
не
Пабло
Мотос
Tiene
buena
cartera,
de
veras
que
me
la
pela
Толстый
кошелёк?
Правда,
мне
похуй
No
tengo
un
Grammy,
si
una
placa
en
el
bar
Las
Palmeras
Нет
Грэмми,
но
есть
табличка
в
баре
"Лас-Пальмерас"
Gurús
y
criptomonedas,
sálvese
quien
pueda
Гуру
и
криптовалюты
– спасайся
кто
может
Yo
solo
invierto
en
llevarle
flores
a
mi
abuela
Я
вкладываюсь
лишь
в
цветы
для
бабушки
El
tiempo
vuela
y
además
es
relativo
Время
летит
и
к
тому
же
относительно
Por
eso
el
que
me
queda,
lo
quiero
pasar
contigo
Поэтому
оставшееся
хочу
провести
с
тобой
De
fiesta,
no
haciendo
horas
extras
На
тусовках,
не
в
переработках
Ni
vendiendo
humo
en
empresas
que
son
sectas
И
не
продавая
воздух
в
сектах-компаниях
Despierta,
que
el
dinero
confunde
Очнись,
деньги
затуманивают
Y
puedes
durar
menos
que
un
testigo
de
la
Gürtel
И
продержишься
меньше
свидетеля
по
делу
"Гуртель"
Emprendedores
Предприниматели
Y
vendedores
de
humo
И
продавцы
воздуха
Estafas
piramidales
Финансовые
пирамиды
Criptomonedas
en
el
desayuno
Криптовалюты
на
завтрак
Humo,
humo,
criptomonedas
en
el
desayuno
Дым,
дым,
криптовалюты
на
завтрак
¡Humo,
humo,
que
todo
es
humo
joder
que
todo
es
humo!
Дым,
дым,
всё
дым,
блядь,
всё
дым!
Si
fracasas,
fracasa
mejor
Если
провалишься
– провались
громче
Persigue
tus
sueños
Гонись
за
мечтами
¡Mírame!,
mírame
la
cara
¿qué
vez?
Взгляни
на
меня!
В
лицо
мне
взгляни,
что
видишь?
¿Vez
a
Bambi,
vez
a
un
cervatillo?
Бэмби
видишь,
оленёнка?
Me
cago
en
la
puta,
¿qué
vez?
Ёб
твою
мать,
что
видишь?
Ves
un
tiburón,
vez
un
depredador
que
huele
la
sangre
a
kilometros
Видишь
акулу,
хищника,
что
кровь
чует
за
километры
Mentalidad
de
tiburón
Мышление
акулы
Aquí
se
holdea,
¡cojones!
Холдим
тут,
блядь,
держим!
Criptobro,
criptobro,
criptobro,
criptobro
Криптобрат,
криптобрат,
криптобрат,
криптобрат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Diaz Fernandez, Ricardo Romero Laullon, Martin Arnau Sambrizzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.