Los Chikos del Maiz - Cultura y Compromiso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chikos del Maiz - Cultura y Compromiso




Cultura y Compromiso
Культура и Преданность
Los Chikos del Maíz, 2012, cultura y compromiso
Los Chikos del Maíz, 2012, культура и преданность
Dedicado a Josep Renau, héroe del pueblo.
Посвящается Хосепу Ренау, герою народа.
Y a todo artista comprometido, nunca en el olvido.
И всем преданным искусству, никогда не забытым.
Larga vida al intelectual orgánico, construyendo hegemonía.
Да здравствует органический интеллигент, строящий гегемонию.
Trajimos el alboroto, el Hip-Hop mas devoto
Мы принесли шум, самый преданный хип-хоп
Si dejo el rap Izquierda Unida perderá un millón de votos.
Если я брошу рэп, "Объединенные левые" потеряют миллион голосов.
Soy el piloto de esta nave nodriza
Я пилот этого корабля-матки
Soy ese loco carismático que os hipnotiza.
Я тот харизматичный безумец, что гипнотизирует тебя.
Me parto la camisa
Я рву рубашку
Por la causa
За дело
El rebelde sin pausa
Неутомимый бунтарь
Que sedujo a tu sacerdotisa.
Который соблазнил твою жрицу.
Tu con esta misa negra te crujo, la mazorca
Тебя с этой чёрной мессой я ломаю, кукурузный початок
Al máximo no respetan a nuestros mártires Miguel Hernández, Lorca.
Максимально не уважают наших мучеников Мигеля Эрнандеса, Лорку.
Mi lengua es larga, la vida corta
Мой язык длинен, жизнь коротка
Pero hay que comérsela aunque resulte amarga y parezca una carga.
Но её надо прожить, даже если она горька и кажется обузой.
Yo el grupo de los barbas
Я из группы бородатых
Derribaron el viejo cine y hoy es un Starbucks.
Снесли старый кинотеатр, и теперь там "Старбакс".
Quizás te suena por que escarbas en la superficie
Может, ты знаешь, потому что копаешься на поверхности
Tengo un ejercito de metáforas y matices.
У меня армия метафор и нюансов.
Heridas, cicatrices, huyamos del desastre
Раны, шрамы, бежим от катастрофы
Así que menos yoga menos flores mas organizarse.
Так что меньше йоги, меньше цветов, больше организованности.
Jodido lunes
Чёртов понедельник
Sindicalistas colombianos enterrados en fosas comunes
Колумбийские профсоюзные деятели, похороненные в братских могилах
Recuerda la vida del pobre no vale nada, recuérdalo mañana cuando desayunes.
Помни, жизнь бедняка ничего не стоит, вспомни об этом завтра за завтраком.
Cierra milenium, abre el beso de la mujer araña
Закрывается тысячелетие, открывается поцелуй женщины-паука
Cierra tu Pentium, vete al campo sube una montaña.
Закрой свой "Пентиум", иди в поле, поднимись на гору.
España, un barco que se hunde a plazos
Испания, корабль, который тонет по частям
Estoy leyendo a Bob Deler y no se quien va más borracho.
Я читаю Боба Дилана, и не знаю, кто из нас пьянее.
Os dibujo los brazos en el cielo dulce terciopelo
Я рисую твои руки в небе, сладкий бархат
Hábito el subsuelo, corto como un escarpelo, perro en celo, me flagelo.
Я обитаю в подземелье, режу как скальпель, пёс в течке, я бичую себя.
Ya no sostengo el pedal, cubatas novelas de Scott Fitzgerald.
Я больше не держу педаль, кубинские романы Скотта Фицджеральда.
Me quiero atrincherar, entre tus pechos mágicos
Я хочу укрыться между твоей магической грудью
Son tan sublimes y tan poco diplomáticos.
Они такие возвышенные и такие недипломатичные.
Soy un lunático, y un poco payaso
Я лунатик и немного клоун
Antifascista, como el Gernika de Picasso.
Антифашист, как "Герника" Пикассо.
Por los pueblos que dejaron de ser libres
За народы, которые перестали быть свободными
Por que la revolución es grande.
Потому что революция велика.
Por el insurgente, que combate al marine.
За повстанца, который сражается с морпехом.
Por García Lorca, por Miguel Hernández.
За Гарсию Лорку, за Мигеля Эрнандеса.
Por la belleza del fracaso.
За красоту поражения.
Por el oprimido, por el que esta preso.
За угнетённых, за тех, кто в тюрьме.
Por Pablo Neruda, por Pablo Picasso.
За Пабло Неруду, за Пабло Пикассо.
Abajo el régimen, hay que tomar el congreso.
Долой режим, надо захватить конгресс.
Bienvenidos a mi estado mental verán
Добро пожаловать в моё ментальное состояние, ты увидишь
Sin justicia social jamás habrá paz.
Без социальной справедливости никогда не будет мира.
Quieren guerra, bien, guerra tendrán
Они хотят войны, хорошо, война у них будет
Otro cóctel, otra capucha, otro plan muy real.
Ещё один коктейль, ещё одна маска, ещё один очень реальный план.
Compromiso y cultura, a estas alturas
Преданность и культура, в наше время
Que menos otros dudan, la lleva cruda criatura.
Что уж говорить, бедная тварь несёт это тяжело.
La evolución en escenario si debajo de él.
Эволюция на сцене, если под ней.
Nos dejamos la vida, el alma, la voz y la piel.
Мы отдаём жизнь, душу, голос и кожу.
El pueblo cubano es ejemplo, eso es una verdad como un templo
Кубинский народ - пример, это правда, как храм
Y quien no lo quiera ver
И кто не хочет этого видеть
Que no de España lecciones de democracia
Пусть не даёт Испании уроков демократии
Cuando la cubana es la mas real que puede haber.
Когда кубинская - самая настоящая, какая только может быть.
Latinoamérica esta creando escuela
Латинская Америка создаёт школу
Ellos dirán por que no marchas a Venezuela.
Они скажут, почему ты не едешь в Венесуэлу.
Es por que tengo una mujer con la que envejecer
Это потому, что у меня есть женщина, с которой я состарюсь
Y una familia y unos amigos otros ya quisieran.
И семья, и друзья, другие бы этого хотели.
Que las batallas no se ganan desde fuera amigo
Что битвы не выигрываются извне, подруга
Si cambio España será participé no testigo.
Если я изменю Испанию, я буду участником, а не свидетелем.
Y es que la lucha sigue y hará falta un líder
И дело в том, что борьба продолжается, и нужен лидер
Que al pueblo guié hacía el verdadero enemigo.
Который поведёт народ к настоящему врагу.
Y ellos ya verán, que como a Fidel la historia a mi me absolverá
И они увидят, что, как и Фиделя, история меня оправдает
Por que me mantuve en pie y ya no me moverán
Потому что я стоял на ногах, и меня больше не сдвинут
Ni con un tiro en la sien mi lengua callarán.
Даже выстрелом в висок мой язык не заставят замолчать.
Haber si comprenden ya que la voz no se encierra
Посмотрим, поймут ли они, что голос не запирается
Entre barrotes queda ausente ni ya bajo tierra
Между прутьями он не исчезает и не под землёй
Que es el arma mas peligrosa y perra que tiene el pueblo.
Что это самое опасное и злобное оружие, которое есть у народа.
Tornen temps de carrer, tornen temps de guerra.
Возвращаются времена уличных боёв, возвращаются времена войны.
Por los pueblos que dejaron de ser libres
За народы, которые перестали быть свободными
Por que la revolución es grande.
Потому что революция велика.
Por el insurgente, que combate al marine.
За повстанца, который сражается с морпехом.
Por García Lorca, por Miguel Hernández.
За Гарсию Лорку, за Мигеля Эрнандеса.
Por la belleza del fracaso.
За красоту поражения.
Por el oprimido, por el que esta preso.
За угнетённых, за тех, кто в тюрьме.
Por Pablo Neruda, por Pablo Picasso.
За Пабло Неруду, за Пабло Пикассо.
Abajo el régimen, hay que tomar el congreso.
Долой режим, надо захватить конгресс.
Por los pueblos que dejaron de ser libres
За народы, которые перестали быть свободными
Por que la revolución es grande.
Потому что революция велика.
Por el insurgente, que combate al marine.
За повстанца, который сражается с морпехом.
Por García Lorca, por Miguel Hernández.
За Гарсию Лорку, за Мигеля Эрнандеса.
Por la belleza del fracaso.
За красоту поражения.
Por el oprimido, por el que esta preso.
За угнетённых, за тех, кто в тюрьме.
Por Pablo Neruda, por Pablo Picasso.
За Пабло Неруду, за Пабло Пикассо.
Abajo el régimen, hay que tomar el congreso.
Долой режим, надо захватить конгресс.





Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez, David Garcia Anguix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.