Paroles et traduction Los Chikos del Maiz - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
Nega,
de
Los
chikos
del
maíz,
I'm
Nega,
from
Los
Chikos
del
Maiz,
Apestas
como
la
COPE
o
el
Tote
en
Música
si,
You
stink
like
COPE
or
Tote
in
Música
sí,
Bacanales,
frenesí,
idealistas
como
los
Maquis,
Bacchanals,
frenzy,
idealists
like
the
Maquis,
Tengo
el
control,
tengo
la
especia
como
Arrakis.
I
have
the
control,
I
have
the
spice
like
Arrakis.
Periférico
underground,
tengo
rimas
y
no
tengo
down,
Underground
periphery,
I
have
rhymes
and
no
down,
Pierdo
neuronas
como
De
Niro
en
Jackie
Brown.
I
lose
neurons
like
De
Niro
in
Jackie
Brown.
Sampleas
a
James
Brown?
Que
original,
prefiero
a
Joe
Cocker,
You
sample
James
Brown?
How
original,
I
prefer
Joe
Cocker,
Apestas
con
el
rollo
del
Mc
de
bloke,
previsible
mediocre,
You
stink
with
the
bloke
MC
thing,
predictable
mediocrity,
No
busques
alternativas
ni
otros
enfoques,
Don't
look
for
alternatives
or
other
approaches,
Me
salgo
como
Harvey
Keatel
en
Clokers.
I'm
out
like
Harvey
Keitel
in
Clockers.
Eres
chico
de
gimnasio?
Llevas
cresta
gafas
fashion?
Are
you
a
gym
guy?
Do
you
wear
a
crest
and
fashion
glasses?
Poli
Díaz?
No,
comunista
como
Tyson.
Poli
Díaz?
No,
communist
like
Tyson.
A
la
mierda
HiphopNation,
el
mamoneo
es
alarmante.
Fuck
HiphopNation,
the
bullshit
is
alarming.
Donde
vas
con
ese
acento
de
Brooklyn
farsante.
Where
are
you
going
with
that
fake
Brooklyn
accent.
Gigantes
con
pies
de
barro
anunciando
ropa
cara,
Giants
with
feet
of
clay
advertising
expensive
clothes,
Si
parecéis
Zara,
cuanto
cobráis
por
portada?
You
look
like
Zara,
how
much
do
you
charge
per
cover?
Por
mamadas
no
hago
baladas,
mi
revolución
la
rusa.
I
don't
do
ballads
for
blowjobs,
my
revolution
is
the
Russian
one.
Pasteladas
románticas?
Compra
poesía
difusa.
Romantic
pastries?
Buy
diffuse
poetry.
Os
fabrican
made
in
Usa,
hasta
chapurreais
en
ingles,
They
manufacture
you
made
in
the
USA,
you
even
babble
in
English,
Tu
pidiendo
ruido
y
tu
novia
entre
mis
ingles.
You
asking
for
noise
and
your
girlfriend
between
my
legs.
Conmigo
no
finges,
me
ago
en
el
Opus
Dei,
You
don't
pretend
with
me,
I
get
exhausted
in
Opus
Dei,
Vendí
mi
alma
al
diablo
como
Dorian
Grey,
I
sold
my
soul
to
the
devil
like
Dorian
Gray,
Me
la
suda
si
sois
gays
como
Dickens,
I
don't
give
a
damn
if
you're
gay
like
Dickens,
Me
la
suda
si
te
gustan
los
Beatles,
no
aguantas
textos
envites,
I
don't
give
a
damn
if
you
like
the
Beatles,
you
can't
handle
text
invitations,
Soy
mitad
necio,
mitad
despistes,
beffeater,
tristes
otoños,
I'm
half
foolish,
half
clueless,
Beefeater,
sad
autumns,
Como
Tony
no
busco
un
Grammy
busco
un
coño.
Like
Tony,
I'm
not
looking
for
a
Grammy,
I'm
looking
for
a
pussy.
Matrimonio?
Con
ginebra,
pon
mi
culo
en
tu
escáner,
Marriage?
With
gin,
put
my
ass
in
your
scanner,
Eres
un
chico
Matrix?
Yo
un
chico
Blade
Runner.
Are
you
a
Matrix
boy?
I'm
a
Blade
Runner
boy.
Que
fusilen
a
Patricia
y
su
diario,
Let
them
shoot
Patricia
and
her
diary,
Como
otros
grandes
Mc's
también
soy
Sagitario.
Like
other
great
MCs,
I'm
also
a
Sagittarius.
-Diles
Tony,
diles
como
esta
el
temita,
burdeles
y
lolitas-
-Tell
them
Tony,
tell
them
how
the
little
theme
is,
brothels
and
lolitas-
Soy
el
Tony,
de
Los
chikos
del
maíz,
I'm
Tony,
from
Los
Chikos
del
Maiz,
El
mismo
que
se
colocaba
con
el
olor
a
barniz,
The
same
one
who
used
to
get
high
with
the
smell
of
varnish,
Tu
novia
va
de
emperatriz?
La
mía
es
Psicópata,
Your
girlfriend
pretends
to
be
an
empress?
Mine
is
a
Psychopath,
Tú
no
la
clavas
al
tempo
y
yo
con
el
verso
soy
acróbata.
You
don't
nail
it
to
the
tempo
and
I'm
an
acrobat
with
the
verse.
La
corbata
ahogo
al
manager
de
Linkin
Park,
fue
por
culpa,
I
choke
the
Linkin
Park
manager
with
the
tie,
it
was
because,
De
un
niño
con
bambas
puma
y
el
aliento
olor
a
vulva.
Of
a
kid
with
Puma
sneakers
and
breath
that
smells
like
vulva.
Se
te
paso
el
arroz
mc?
Vete
a
Brooklyn,
Did
your
rice
go
bad,
MC?
Go
to
Brooklyn,
Cuando
te
des
cuenta
que
en
España
no
te
escuchan
ni
tus
compis.
When
you
realize
that
in
Spain
not
even
your
buddies
listen
to
you.
No
te
extrañes
si
m
ves
escuchando
fonky
con
gafas
de
pera,
Don't
be
surprised
if
you
see
me
listening
to
funky
with
pear
glasses,
Tumbado
en
un
tumbona
en
bermudas
y
un
peinado
hortera.
Lying
on
a
deckchair
in
Bermuda
shorts
and
a
tacky
hairstyle.
Me
la
pela,
se
que
la
chuparías
por
fama,
I
don't
give
a
damn,
I
know
you'd
suck
it
for
fame,
Es
como
comprarte
un
móvil
con
cámara
para
disimular
que
nadie
te
llama
It's
like
buying
a
mobile
phone
with
a
camera
to
hide
the
fact
that
nobody
calls
you
Dais
pena,
como
sección
maqueteros
HipHopNation,
You
guys
are
pathetic,
like
the
HipHopNation
demo
section,
Que
dice
enviar
maquetas,
luego
critican
sin
compasión,
That
says
they
send
demos,
then
they
criticize
without
compassion,
Comprendo
que
algunas
darán
asco
o
estarán
mal
grabadas,
I
understand
that
some
will
suck
or
be
poorly
recorded,
Entonces
por
que
dedicáis
a
2 hermanos
tres
paginas
y
portada?.
So
why
do
you
dedicate
three
pages
and
a
cover
to
two
brothers?.
Entre
la
pared
y
la
espada
me
quieren
tener,
They
want
to
have
me
between
a
rock
and
a
hard
place,
No
me
he
de
vender,
pondré
mi
rap
en
tu
sostén
no
en
el
Top
ten.
I
won't
sell
out,
I'll
put
my
rap
in
your
bra,
not
in
the
Top
Ten.
Has
de
entender,
mi
felicidad
se
une
a
un
shure,
You
have
to
understand,
my
happiness
is
linked
to
a
Shure,
Traje
calidad
como
The
Cure,
por
eso
la
gente
a
los
conciertos
acude.
I
brought
quality
like
The
Cure,
that's
why
people
come
to
the
concerts.
Os
haré
puré
a
ti
y
a
tu
LP,
me
suena
repe,
I'll
make
puree
out
of
you
and
your
LP,
it
sounds
repetitive
to
me,
Lleno
de
tonterías
y
mentiras
como
un
mitin
del
PP.
Full
of
nonsense
and
lies
like
a
PP
rally.
Me
haréis
chapó
y
sin
tener
contrato,
You'll
give
me
a
thumbs
up
even
without
a
contract,
Porque
rap
no
son
contactos,
son
adrenalina,
micros,
platos.
Because
rap
is
not
about
contacts,
it's
about
adrenaline,
mics,
turntables.
Son
eróticos
relatos
con
Maribel
Verdú,
It's
erotic
stories
with
Maribel
Verdú,
Como
a
Rita
Barberá
me
molan
las
lesbianas
y
el
Cardhu.
Like
Rita
Barberá,
I
like
lesbians
and
Cardhu.
Cerdos
solo
es
la
intro
escuchar
el
resto,
Pigs
is
just
the
intro,
listen
to
the
rest,
Los
chikos
del
maíz
con
pelos
en
la
espalda
y
no
en
la
lengua,
por
supuesto.
Los
Chikos
del
Maiz
with
hair
on
their
backs
and
not
on
their
tongues,
of
course.
Los
chikos
del
maíz
ni
mas
ni
menos,
Los
Chikos
del
Maiz,
no
more,
no
less,
Adictos
a
la
ginebra,
somos
puro
veneno.
Addicted
to
gin,
we
are
pure
poison.
Putos
fenómenos,
somos
de
pueblo
no
del
montón,
Fucking
phenomena,
we
are
from
the
village,
not
from
the
bunch,
Integristas
suicidas
en
Blasco
Ibáñez,
la
calle
Colon.
(x2)
Suicidal
fundamentalists
in
Blasco
Ibáñez,
Colon
Street.
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.