Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Pollos Hermanos
Los Pollos Hermanos
Esos
MCs
con
su
postureo
dicen
que
no
soy
real
Diese
MCs
mit
ihrem
Gehabe
sagen,
ich
sei
nicht
real
Hablan
del
ghetto
y
solo
lo
han
visto
en
documental
Sie
reden
vom
Ghetto
und
haben
es
nur
in
Dokus
gesehen
Dicen
que
su
rap
está
avanzado
a
su
tiempo
Sie
sagen,
ihr
Rap
sei
seiner
Zeit
voraus
Y
sólo
copian
grupos
yankies
pero
sin
talento
Und
kopieren
nur
Yankee-Gruppen,
aber
ohne
Talent
Yo
pillo
el
micro
y
cierto,
a
mí
nadie
me
tose,
cerdo
Ich
nehm
das
Mikro
und
sicher,
mir
hustet
keiner
was,
Schwein
¿Quieres
joder
con
estos?
Tú
mejor
ponte
a
cubierto
Willst
du
dich
mit
uns
anlegen?
Geh
lieber
in
Deckung
Y
deja
de
fingir
y
de
mentir
Und
hör
auf,
dich
zu
verstellen
und
zu
lügen
Contra
fake
MCs
soy
Cocodrilo
Dundee
Gegen
Fake-MCs
bin
ich
Crocodile
Dundee
Y
es
que
esos
bobos,
cuidan
más
sus
polos
Und
diese
Trottel
kümmern
sich
mehr
um
ihre
Polos
Y
sus
follows
que
sus
bolos
Und
ihre
Follower
als
um
ihre
Auftritte
Normal
si
luego
actúan
sólos
Kein
Wunder,
wenn
sie
dann
alleine
auftreten
Toman
al
fan
por
bobo
que
no
valora
sus
promos
Sie
halten
den
Fan
für
dumm,
der
ihre
Promos
nicht
schätzt
Y
yo
jugando
al
waterpolo
dentro
de
sus
lloros
Und
ich
spiele
Wasserball
in
ihren
Tränen
Tú
no
eres
un
buscavidas
Du
bist
kein
Überlebenskünstler
Un
buscavidas
fue
mi
padre
emigrando
por
comida
Ein
Überlebenskünstler
war
mein
Vater,
der
für
Essen
auswanderte
Y
tú
jugando
a
ser
camello
¿Verdad?
Und
du
spielst
Dealer,
nicht
wahr?
Y
lo
único
que
tienes
blanco
es
tu
vida
laboral
Und
das
Einzige,
was
bei
dir
weiß
ist,
ist
deine
Arbeitsakte
Guarda
el
disfraz,
el
rap
no
es
una
moda,
pibe
Pack
die
Verkleidung
weg,
Rap
ist
keine
Mode,
Junge
Respeta
al
que
lo
vive
y
al
que
siente
lo
que
escribe
Respektier
den,
der
es
lebt
und
der
fühlt,
was
er
schreibt
Mejor
que
te
pires,
que
hoy
vuelve
a
jugar
el
líder
Hau
besser
ab,
denn
heute
spielt
der
Anführer
wieder
Y
además
de
un
himno,
hoy
también
escrito
un
crimen
Und
neben
einer
Hymne
habe
ich
heute
auch
ein
Verbrechen
geschrieben
Y
deja
ese
rap
fariseo,
niño
de
papá,
jugando
a
ser
perro
callejero
Und
lass
diesen
scheinheiligen
Rap,
Papasöhnchen,
das
Straßenköter
spielt
Pero
si
tánto
dices
ser
de
barrio
Aber
wenn
du
so
sehr
behauptest,
aus
dem
Viertel
zu
sein
Acude
a
una
asamblea
o
ayuda
a
parar
un
desahucio
Geh
zu
einer
Versammlung
oder
hilf,
eine
Zwangsräumung
zu
stoppen
Y
volveremos
a
soñar,
viejos
poemas
Und
wir
werden
wieder
träumen,
alte
Gedichte
Iremos
más
allá
del
mar,
siempre
adelante
Wir
werden
über
das
Meer
hinausgehen,
immer
vorwärts
Un
refernete
es
Walter
White,
antisistema
Ein
Vorbild
ist
Walter
White,
antisystem
No
es
por
la
pasta,
es
por
el
ego
y
hacerlo
brillante
Nicht
wegen
der
Kohle,
sondern
wegen
des
Egos
und
um
es
brillant
zu
machen
Y
volveremos
a
soñar,
viejos
poemas
Und
wir
werden
wieder
träumen,
alte
Gedichte
Iremos
más
allá
del
mar,
siempre
adelante
Wir
werden
über
das
Meer
hinausgehen,
immer
vorwärts
Un
refernete
es
Walter
White,
antisistema
Ein
Vorbild
ist
Walter
White,
antisystem
No
es
por
la
pasta,
es
por
el
ego
y
hacerlo
brillante
Nicht
wegen
der
Kohle,
sondern
wegen
des
Egos
und
um
es
brillant
zu
machen
Hemos
vuelto
como
Skynet
Wir
sind
zurück
wie
Skynet
Soy
el
pibe
que
en
La
Estanquera
salió
de
un
container
Ich
bin
der
Junge,
der
in
La
Estanquera
aus
einem
Container
kam
Estoy
borracho
en
tu
fiesta,
en
tu
baile
Ich
bin
betrunken
auf
deiner
Party,
auf
deinem
Tanz
Haciendo
de
Jack
Lemmon
en
tu
aparamiento
Spiele
Jack
Lemmon
in
deiner
Wohnung
Soy
tu
Billy
Wilder
Ich
bin
dein
Billy
Wilder
Menudo
desaire,
leyendo
Norman
Mailer
Was
für
eine
Brüskierung,
lese
Norman
Mailer
¿8
apellidos
vascos?
Me
sobró
con
el
trailer
Acht
Namen
für
die
Liebe?
Mir
reichte
der
Trailer
Es
superior
a
mis
fuerzas,
tanta
mediocridad
Es
übersteigt
meine
Kräfte,
so
viel
Mittelmäßigkeit
O
hace
que
me
falte
el
aire
Oder
es
raubt
mir
den
Atem
Los
desnudos
y
los
muertos,
los
aeropuertos
sin
tráfico
Die
Nackten
und
die
Toten,
Flughäfen
ohne
Verkehr
Los
conciertos,
los
lunáticos,
el
trepas
Die
Konzerte,
die
Verrückten,
der
Karrierist
Tirando
de
tretas,
vigila
esas
letras
Mit
Tricks
arbeitend,
pass
auf
diese
Texte
auf
Esa
mierda
no
la
baila
ni
Miquel
Iceta
Diesen
Scheiß
tanzt
nicht
mal
Miquel
Iceta
Ahora
dí
que
la
fama
se
la
debo
al
coletas
Sag
jetzt,
dass
ich
den
Ruhm
dem
Zopf
verdanke
No,
ya
te
follaba
en
las
maquetas
Nein,
ich
hab
dich
schon
auf
den
Demos
gefickt
Tengo
a
la
grada
inquita,
espernado
el
beef
Ich
habe
die
Tribüne
unruhig,
sie
wartet
auf
den
Beef
Pero
Los
chikos
del
maiz
nunca
se
precipitan
Aber
Los
Chikos
del
Maiz
überstürzen
nichts
Ni
regalan
visitas
gratis
¿Lo
pillas?
Noch
verschenken
sie
Gratis-Klicks,
verstehst
du?
Huimos
del
camino
fácil
y
siempre
venceremos
Wir
meiden
den
einfachen
Weg
und
werden
immer
siegen
Rojos
y
blasfemos,
venga
a
quemar
la
tienda
Rot
und
gotteslästerlich,
kommt,
brennt
die
Bude
nieder
"Nega
tiene
un
iPhone",
corre
a
chivarte
a
Marhuenda
"Nega
hat
ein
iPhone",
renn
und
petz
es
Marhuenda
Ridículo
mayúsculo,
con
el
discurso
de
Jay
Z
Absolut
lächerlich,
mit
der
Rede
von
Jay
Z
Y
las
ventas
de
Joe
Crepúsculo
Und
den
Verkäufen
von
Joe
Crepúsculo
Así
que
esfuerzate
haz
otro
anuncio,
esta
vez
en
trikini
Also
streng
dich
an,
mach
noch
'ne
Werbung,
diesmal
im
Trikini
No
compito
con
Drake,
compito
con
Pasolini
Ich
konkurriere
nicht
mit
Drake,
ich
konkurriere
mit
Pasolini
Y
volveremos
a
soñar,
viejos
poemas.
Und
wir
werden
wieder
träumen,
alte
Gedichte.
Iremos
más
allá
del
mar,
siempre
adelante
Wir
werden
über
das
Meer
hinausgehen,
immer
vorwärts
Un
refernete
es
Walter
White,
antisistema
Ein
Vorbild
ist
Walter
White,
antisystem
No
es
por
la
pasta,
es
por
el
ego
y
hacerlo
brillante
Nicht
wegen
der
Kohle,
sondern
wegen
des
Egos
und
um
es
brillant
zu
machen
Y
volveremos
a
soñar,
viejos
poemas
Und
wir
werden
wieder
träumen,
alte
Gedichte
Iremos
más
allá
del
mar,
siempre
adelante
Wir
werden
über
das
Meer
hinausgehen,
immer
vorwärts
Un
refernete
es
Walter
White,
antisistema
Ein
Vorbild
ist
Walter
White,
antisystem
No
es
por
la
pasta,
es
por
el
ego
y
hacerlo
brillante
Nicht
wegen
der
Kohle,
sondern
wegen
des
Egos
und
um
es
brillant
zu
machen
Tienes
groupies
que
son
groupies
de
Roncero
e
Inés
Arrimadas
Du
hast
Groupies,
die
Groupies
von
Roncero
und
Inés
Arrimadas
sind
Me
dan
vergüenza
ajena,
no
digo
nada
Ich
schäme
mich
fremd,
ich
sag
nichts
Así
mirando
de
pasada
So
im
Vorbeigehen
betrachtet
Y
son
cosmopaletos
mourinhistas
que
luchan
por
la
unidad
de
España
Und
sie
sind
kosmopolitische
Dorftrottel,
Mourinhistas,
die
für
die
Einheit
Spaniens
kämpfen
¿Que
cobro
por
entrada?
Joder
qué
locura
Dass
ich
Eintritt
verlange?
Verdammt,
was
für
ein
Wahnsinn
Lógico,
estudiaste
en
un
cole
de
curas
Logisch,
du
warst
auf
einer
Pfaffen-Schule
El
problema
es
que
cobro
más
que
tú
y
tu
grupo
juntos
Das
Problem
ist,
dass
ich
mehr
verdiene
als
du
und
deine
Gruppe
zusammen
No
morderemos
la
almohada
al
poder
Wir
werden
uns
der
Macht
nicht
beugen
Ya
somos
el
poder
y
punto
Wir
sind
schon
die
Macht,
Punkt
Flow
de
Marte,
a
hierro
Flow
vom
Mars,
knallhart
Lo
dijo
Sastre:
"Un
anticomunista
es
un
perro"
Sastre
sagte
es:
"Ein
Antikommunist
ist
ein
Hund"
Yo
el
estandarte
y
tú
a
remolque
Ich
die
Standarte
und
du
im
Schlepptau
Esperabais
esto,
como
el
regreso
de
Skywalker
Ihr
habt
das
erwartet,
wie
die
Rückkehr
von
Skywalker
Soy
caso
aparte,
te
contaré
un
secreto:
Ich
bin
ein
Fall
für
sich,
ich
verrate
dir
ein
Geheimnis:
Yo
tengo
un
grupo,
tu
una
banda
tributo
a
un
paleto
Ich
habe
eine
Gruppe,
du
eine
Tribut-Band
für
einen
Dorftrottel
Porque
yo,
y
mi
yo,
y
mis
Ray-ban
Denn
ich,
und
mein
Ich,
und
meine
Ray-Ban
Estáis
alucinando
compas,
como
DiCaprio
en
Shutter
Island
Ihr
flippt
aus,
Kumpels,
wie
DiCaprio
in
Shutter
Island
Mirá
como
la
bailan,
yo
soy
mejor
que
Messi
Schau,
wie
sie
tanzen,
ich
bin
besser
als
Messi
Tengo
principios
como
Jessie
Pinkman
Ich
habe
Prinzipien
wie
Jesse
Pinkman
Puedo
follarte
a
lo
KaseO,
o
a
lo
Metro
¿Viste?
Ich
kann
dich
ficken
im
Stil
von
Kase.O,
oder
im
Stil
von
Metro,
siehst
du?
Solamente
te
hacen
caso
las
revistas
hipsters
Nur
die
Hipster-Magazine
beachten
dich
Tiste,
no
ganas
ni
pa'
bases
Traurig,
du
verdienst
nicht
mal
genug
für
Beats
¿Qué
ocurre
chico?
¿El
cocodrilo
no
suelta
los
verdes?
Was
ist
los,
Junge?
Rückt
das
Krokodil
die
Scheine
nicht
raus?
Por
lo
visto,
solo
paga
disfraces
Anscheinend
bezahlt
es
nur
Verkleidungen
Y
tú
soñando
con
ese
Mercedes,
pavo
Und
du
träumst
von
diesem
Mercedes,
Alter
Límpiate
que
tiene
sabo,
deja
actuar
a
los
magos
Wisch
dich
ab,
da
ist
Geifer
dran,
lass
die
Magier
machen
Esot
muy
adentro,
siénteme
Ich
bin
tief
drin,
fühl
mich
Con
ese
look
de
CEU
San
Pablo
Mit
diesem
Look
von
CEU
San
Pablo
Hablo
del
rey
de
los
cuñados
Ich
spreche
vom
König
der
Besserwisser
No
voy
a
decir
tu
nombre,
no
eres
Heisenberg
Ich
werde
deinen
Namen
nicht
nennen,
du
bist
nicht
Heisenberg
Pide
curro
en
Ciudadanos,
no
lo
descargo
Bewirb
dich
bei
Ciudadanos,
ich
lade
es
nicht
herunter
Te
van
las
bolsas,
y
quedar
el
cuarto
Du
stehst
auf
Taschen
und
darauf,
Vierter
zu
werden
Soy
el
Nega,
hago
Hip-Hop,
no
anuncios
de
ropa
Ich
bin
der
Nega,
ich
mache
Hip-Hop,
keine
Klamottenwerbung
Yo
soy
Nega,
no
el
pagafantas
de
Carlota
Ich
bin
Nega,
nicht
der
Wasserträger
von
Carlota
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.