Paroles et traduction Los Chikos del Maiz - Luces de Neón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luces de Neón
Неоновые огни
Hay
brillos
en
la
noche
Ночью
сверкают
огни,
Bulevares,
rebosando
desidia
Бульвары,
полные
апатии.
Han
muerto
bajo
luces
de
neón
Они
умерли
под
неоновыми
огнями,
Pero
es
muy
cierto,
están
muriendo
en
Siria
Но
это
правда,
они
умирают
в
Сирии,
Y
de
lejos
nos
parece
un
videojuego
de
ciencia
ficción
И
издалека
это
кажется
научно-фантастической
видеоигрой.
La
envidia:
el
culpable
remanente
Зависть:
виновный
остаток,
El
huevo
de
la
serpiente
ya
rompió
su
cáscara
Яйцо
змеи
уже
разбило
свою
скорлупу,
Y
se
persigue
al
paria
y
nadie
es
inocente
И
преследуют
изгоя,
и
никто
не
невиновен.
¿Quieres
conocer
a
alguien
de
verdad?
Ponle
una
máscara
Хочешь
узнать
кого-то
по-настоящему?
Надень
ему
маску.
Estoy
con
Berman
y
con
Thomas
Я
с
Берманом
и
Томасом,
Y
me
susurran
decadencia
en
la
muerte
del
arte
И
они
шепчут
мне
о
декадансе
в
смерти
искусства,
Y
me
corrigen
cada
punto
y
cada
coma
И
исправляют
каждую
мою
точку
и
запятую.
Muerte
en
Venecia,
después
besarte
Смерть
в
Венеции,
а
потом
поцелуй
тебя.
Quiero
tu
especia,
ah,
explorar
tu
cuello
Хочу
твою
специю,
ах,
исследовать
твою
шею,
La
tercera
trompeta,
el
séptimo
sello
Третья
труба,
седьмая
печать,
El
alzacuellos,
la
fealdad,
lo
bello,
los
atropellos
Священнический
воротничок,
уродство,
красота,
бесчинства,
La
moral
burguesa
frente
a
los
vicios
plebeyos
Буржуазная
мораль
против
плебейских
пороков.
Hipster
escribir
en
medios,
tristes
como
cementerios
Хипстеры
пишут
в
СМИ,
грустные,
как
кладбища.
Cayeron
imperios
y
también
caerá
el
monarca
Падали
империи,
падет
и
монарх,
Y
gritará
mi
nombre,
no
somos
de
parcas
И
он
выкрикнет
мое
имя,
мы
не
от
Парки,
Somos
de
pin
de
Lenin
en
la
Bomber
Мы
от
значка
Ленина
на
бомбере.
Las
marcas,
el
sponsor,
los
40,
¿No
sé
si
me
explico?
Бренды,
спонсоры,
"40
Principales",
не
знаю,
понятно
ли
я
объясняю?
Gano
lo
suficiente,
no
necesito
del
circo
Я
зарабатываю
достаточно,
мне
не
нужен
цирк,
Ni
los
flashes,
la
histeria,
ni
marcar
paquete
Ни
вспышки,
ни
истерия,
ни
выпячивание
достоинств.
Mono
de
feria,
no,
estoy
sonando
en
piquetes
Цирковая
обезьяна,
нет,
я
звучу
на
пикетах.
Muertos
bajo
luces
de
neón
Мертвые
под
неоновыми
огнями,
Castillos
de
naipes,
palacios
de
cristal
Карточные
домики,
хрустальные
дворцы.
Nadie
nos
informa
en
la
era
de
la
información
Никто
не
информирует
нас
в
эпоху
информации,
Copia
de
la
copia,
simulacro
del
original
Копия
копии,
симулякр
оригинала.
Muertos
bajo
luces
de
neón
Мертвые
под
неоновыми
огнями,
Castillos
de
naipes,
palacios
de
cristal
Карточные
домики,
хрустальные
дворцы.
Mientras
un
anciano
grita:
¡Viva
la
Revolución!
Пока
старик
кричит:
"Да
здравствует
революция!",
Y
nadie
le
hace
caso
compa′,
nadie
le
hace
caso
И
никто
не
обращает
на
него
внимания,
приятель,
никто
не
обращает
внимания.
Despacio,
vinimos
a
conquistar
espacios
Медленно,
мы
пришли
завоевывать
пространства,
A
sonar
en
radio
y
asaltar
palacios
Звучать
по
радио
и
штурмовать
дворцы.
Orgullo
de
clase
y
de
barrio
Гордость
класса
и
района,
Luchando
por
un
cambio
y
soportar
mi
epitafio
Борясь
за
перемены
и
выдерживая
свою
эпитафию.
Otra
canción
improvisada,
otra
pensión,
otra
sala
Еще
одна
импровизированная
песня,
еще
одна
пенсия,
еще
один
зал,
Otra
foto
de
portada,
otra
entrevista,
otra
cara
Еще
одна
фотография
на
обложке,
еще
одно
интервью,
еще
одно
лицо.
Yo
sólo
quiero
disparar
una
letra
empoderada
Я
просто
хочу
выстрелить
словом,
наделенным
силой,
Y
encontrarme
con
mi
amada
al
final
de
la
escapada
И
встретиться
со
своей
возлюбленной
в
конце
побега.
Para
y
respira,
hay
luces
de
neón
Остановись
и
дыши,
горят
неоновые
огни,
Y
el
planeta
y
el
vinilo
giran,
nadie
mira
И
планета,
и
винил
вращаются,
никто
не
смотрит.
Y
sólo
quedamos
dos
cuerpos
И
остались
только
два
тела,
Y
mi
cama
siente
su
desierto
y
un
incierto
И
моя
кровать
чувствует
твою
пустыню
и
некую
неопределенность.
Despierto
expectación
en
el
oyente
Я
пробуждаю
ожидание
в
слушателе,
Poner
mis
CD's
es
como
tenerme
a
mi
enfrente
Включить
мои
CD
— это
как
иметь
меня
перед
собой.
Es
duro
e
impaciente
ofrecerte
música
consciente
Это
тяжело
и
нетерпеливо
— предлагать
тебе
осознанную
музыку,
Que
agita,
que
pervierte
y
que
las
calles
enciende
Которая
волнует,
развращает
и
зажигает
улицы.
Vuelven
este
par
a
reconquistar
Эта
пара
возвращается,
чтобы
отвоевать,
A
matar
al
trap,
DJ
quita
a
Drake,
ponme
a
Nas
Чтобы
убить
трэп,
диджей,
убери
Дрейка,
поставь
мне
Nas.
Aprende
chaval,
verás,
menos
pose
y
más
destreza
Учись,
парень,
увидишь,
меньше
позы
и
больше
мастерства,
Que
os
hemos
dao′
tres
años
de
ventaja
y
ni
por
esas
Что
мы
дали
вам
три
года
форы,
и
даже
так
вы
не
смогли.
Regresa
el
dúo
mágico,
la
pluma
y
el
Kaláshnikov
Возвращается
волшебный
дуэт,
перо
и
Калашников,
Las
Pumas
y
la
Harrington,
Lupa
Ray-Ban
clásico
Кроссовки
Puma
и
куртка
Harrington,
очки
Lupa
Ray-Ban
— классика.
Apático
suenas
tú
y
tus
historias
Апатично
звучишь
ты
и
твои
истории,
Toni
y
Nega
los
mandos
de
este
DeLorean
Тони
и
Нега
за
рулем
этого
DeLorean.
Muertos
bajo
luces
de
neón
Мертвые
под
неоновыми
огнями,
Castillos
de
naipes,
palacios
de
cristal
Карточные
домики,
хрустальные
дворцы.
Nadie
nos
informa
en
la
era
de
la
información
Никто
не
информирует
нас
в
эпоху
информации,
Copia
de
la
copia,
simulacro
del
original
Копия
копии,
симулякр
оригинала.
Muertos
bajo
luces
de
neón
Мертвые
под
неоновыми
огнями,
Castillos
de
naipes,
palacios
de
cristal
Карточные
домики,
хрустальные
дворцы.
Mientras
un
anciano
grita:
¡Viva
la
Revolución!
Пока
старик
кричит:
"Да
здравствует
революция!",
Y
nadie
le
hace
caso
compa',
nadie
le
hace
caso
И
никто
не
обращает
на
него
внимания,
приятель,
никто
не
обращает
внимания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.