Los Chikos del Maiz - Maniquís & Plástico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chikos del Maiz - Maniquís & Plástico




Maniquís & Plástico
Манекены & Пластик
Estoy follando con tu hermana, zoofilia pregunta quien me enseño le susurro
Я трахаю твою сестру, зоофилия, спрашиваешь, кто меня научил? Шепчу ей на ушко
Boris Vian corazón blando y polla dura aprendí literatura con... y Williams, Mcs de altura diseño la estructura mi... referente absoluto
Борис Виан, мягкое сердце и твердый член, учился литературе с... и Уильямс, крутые МС, проектирую структуру, мой... абсолютный ориентир
De la contracultura, nadie me corta las alas eres pacheco en aldeanos y
Контркультуры, никто не обрежет мне крылья, ты паникуешь в деревнях, а я
Sigo llenando salas libre como William Gallas...
Продолжаю заполнять залы, свободен как Уильям Галлас...
Nadie nos tose nadie nos separa rap de pico y pala para chavalas solo me para
Никто нас не кашляет, никто не разлучит, рэп кирки и лопаты для девчонок, меня остановит только
Una bala yo! entre sabanas y ... letras bandalas fuera de foco
Пуля, йо! Среди простыней и ... тексты банданы, вне фокуса
Y rajoy no sale del armario, los raperos tampoco y floto sobre el ritmo exploto
А Рахой не выходит из шкафа, рэперы тоже, и я парю над ритмом, взрываюсь
Exploto, primo como las franjas de Gaza las bombas de racimo y me deprimo como
Взрываюсь, братан, как сектор Газа, кассетные бомбы, и впадаю в депрессию, как
Una estrella de cine no necesito que tu marca me vista me patrocine yo soy
Кинозвезда, мне не нужно, чтобы твой бренд меня одевал, спонсировал, я
Sublime, soy el nudo que te oprime, soy el sudor el miedo a la emboscada
Возвышенный, я узел, который тебя душит, я пот, страх перед засадой
Del marine, mejor que tires de clinex, ya me folle tu maxi, mejor cultureta
Морпеха, лучше тяни за клинекс, я уже поимел твою макси, лучше быть культурным,
Que paleto flashi, beatos nombran a dios y sus vinilos pero (Nixon) mató
Чем деревенщиной-мажором, святоши называют Бога и свои винилы, но (Никсон) убил
A dios hace un par de siglos, soy el poeta que os mantiene en vilo terminaré
Бога пару веков назад, я поэт, который держит вас в напряжении, закончу свои
Mis dias creyendome Lenin solo en el asilo pardillo te queda claro chaval
Дни, считая себя Лениным, одиноким в доме престарелых, тебе понятно, пацан,
A mi nadie me tira... solo a la audiencia nacional
Меня никто не свалит... только национальная аудитория
(Estribillo)
(Припев)
Maniquis sobre la cena desembarco mi madre fue poesia, mi padre el harcore
Манекены за ужином, я высаживаюсь, моя мать была поэзией, мой отец - хардкором
Maniquis, otro daño colateral tu lo sabes son las putas de la industria cultural,
Манекены, еще один побочный ущерб, ты знаешь, это шлюхи культурной индустрии,
Señor fiscal mucha pose pocas nueces, eres ... la puta obedece
Господин прокурор, много понтов, мало толку, ты ... шлюха подчиняется
Maniquis no, esto es hip hop crudo, la moda es el escudo de los inseguros
Манекены? Нет, это сырой хип-хоп, мода - это щит неуверенных
Maté mis demonios aprendí a vivir sin prologos tengo resaca y una ex en el psicólogo
Я убил своих демонов, научился жить без прологов, у меня похмелье и бывшая у психолога
Rapeo por puro desahogo mi vida es un ... puedo ser brillante o ser un demagogo
Читаю рэп ради чистого облегчения, моя жизнь - это ... я могу быть блестящим или демагогом
Reviento el aforo perforo tu decoro burges el artista ... y el público
Взрываю зал, пронзаю твой декор, буржуй, художник ... и публика
Contra ... porque no llega a fin de mes el pais esta seco los reyes son los papis
Против ... потому что не хватает до конца месяца, страна высохла, короли - это папочки
Y traen sudaderas ... rimas de records guiness tengo fe ciega en la victoria como
И носят толстовки ... рифмы рекордов Гиннеса, у меня слепая вера в победу, как у
Los ... con la fuerza de Aquiles gritamos Fuck the Polis, España tarde o temprano
... с силой Ахилла, кричим черту полицию", Испания рано или поздно
Ardera como la acrópolis piedras palos cockteles incendiarios oye es la voz del pueblo
Сгорит, как Акрополь, камни, палки, коктейли Молотова, слышишь, это голос народа
Y es el grito de los barrios proletarios que luchan contra los mercenarios que vendieron
И это крик пролетарских районов, которые борются с наемниками, продавшими
A su clase por un sueldo fijo revolucionarios no más operacionarios yo solo
Свой класс за фиксированную зарплату, революционеры, а не операторы, я только
...del G-20 no en la puta radio soy un Chiko del Maiz tenemos ese cariz
...из G-20, а не на гребаном радио, я парень из кукурузы, у нас такой уклон
Rebelde contestatario Mc maniqui vuelve al parbulario ... yo entiendo
Мятежный, протестный, МС-манекен, возвращайся в детский сад ... я понимаю
De letras no de presupuestos y se porsupuesto fluyo sobre el texto soy el colmo
В текстах, а не в бюджетах, и, конечно, я плыву по тексту, я предел
Con lo puesto te secuestro y sufres el sindrome del estocolmo mi saliva
С тем, что есть, я похищаю тебя, и ты страдаешь от стокгольмского синдрома, моя слюна
Hacia el muro genocida no más guerras en nombre de los hidrocarburos de puro desfiguro
На стену, геноцид, хватит войн во имя углеводородов, я уродую
Destruyo combato el sistema como la puta PP escupo la flema yo matricula ...
Уничтожаю, борюсь с системой, как гребаная Народная партия, плюю мокроту, я зачислен ...
Por eso voy a tu ciudad y te pita la niña ... suden fumando ...
Поэтому я еду в твой город, и твоя девочка свистит ... потеют, куря ...
Flipen con cada frase esto no es rap de competi, es lucha de clases
Тащатся от каждой фразы, это не рэп-баттл, это классовая борьба
(Estribillo)
(Припев)
Maniquis sobre la cena desembarco mi madre fue poesia, mi padre el harcore
Манекены за ужином, я высаживаюсь, моя мать была поэзией, мой отец - хардкором
Maniquis, otro daño colateral tu lo sabes son las putas de la industria cultural,
Манекены, еще один побочный ущерб, ты знаешь, это шлюхи культурной индустрии,
Señor fiscal mucha pose pocas nueces, eres ... la puta obedece
Господин прокурор, много понтов, мало толку, ты ... шлюха подчиняется
Maniquis no, esto es hip hop crudo, la moda es el escudo de los inseguros
Манекены? Нет, это сырой хип-хоп, мода - для неуверенных






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.