Los Chikos del Maiz - (hidden track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chikos del Maiz - (hidden track)




(hidden track)
(скрытый трек)
Para mi gente, como Allende ¡Venceremos!
Для моих людей, как Альенде, мы победим!
Tengo la rabia de 100.000 estudiantes helenos.
Во мне ярость 100 000 греческих студентов.
Escupo veneno, hago pleno, piso firme el terreno.
Я плююсь ядом, попадаю в цель, твердо стою на ногах.
Blasfemo, mezclo alcohol y Ibuprofeno.
Богохульник, мешаю алкоголь и Ибупрофен.
Jodo a tus varemos.
Я порчу твоих парней.
Conduzco sin frenos esta locomotora,
Веду этот локомотив без тормозов,
Tu quieres vivir en los Sates, yo en Pandora.
Ты хочешь жить в Штатах, а я - на Пандоре.
Clase trabajadora, heridas, cicatrices.
Рабочий класс, раны, шрамы.
La lucha necesita de estrategia, no de bíceps.
Борьба требует стратегии, а не бицепсов.
Fuerzas motrices, de mis raíces no reniego.
Движущие силы, я не отрекаюсь от своих корней.
En mi funeral sonará seguro el Himno de Riego.
На моих похоронах обязательно прозвучит Гимн Риего.
Fluyo como Tego, estreno, subimos el mercurio.
Я теку, как Тего, премьера, мы поднимаем градус.
Jodete, estamos buenos como Pilar Rubio.
К черту тебя, мы хороши, как Пилар Рубио.
Sonata en el Tempo del Tigre.
Соната в темпе Тигра.
Tenemos una bala de plata para Esperanza Aguirre.
У нас есть серебряная пуля для Эсперансы Агирре.
Mensaje vacile, no creo en deidades:
Сообщение с подколом, я не верю в божества:
Me cago en Semana Santa, el obispo y los cofrades.
Я сру на Страстную неделю, епископа и братьев.
Que es lo que falla mami,
Что не так, малая,
Cada vez que monto un tema la A.V.T. monta una mani.
Каждый раз, когда я монтирую тему, АВТ устраивает демонстрацию.
La globalización burguesa
Буржуазная глобализация
Es que empresarios sin moral follen niñas tailandesas.
Это когда бизнесмены без морали трахают тайских девочек.
Anuncios de compresas, sopas sobre Endesa.
Реклама прокладок, супы над Endesa.
Aspirantes a princesa, lo siento nena.
Претендентки на принцессу, извини, детка.
No busco el estrellado, pero fui portada de ABC
Я не ищу звездности, но был на обложке ABC
Y, sinceramente, salí guapo.
И, честно говоря, вышел красавчиком.
Rita Barberá, deficiente mental,
Рита Барбера, умственно отсталая,
Desalojó el Cabanyal con métodos de la Gestapo.
Выселила Кабаньял методами гестапо.
Playas de cemento, aspirantes a metro-sexual
Бетонные пляжи, претенденты на метросексуальность
Venden su alma por contrato.
Продадут свою душу по контракту.
Si muere Fraga brindaré con cava.
Если Фрага умрет, я буду пить каву.
La Cope ya habló de mi, la Ser mas vale que lo haga.
Cope уже говорила обо мне, Ser лучше бы тоже это сделала.
Falange no me traga, tampoco los caza-pastas
Фаланга меня не переваривает, как и охотники за деньгами
Y estoy en el punto de mira de Varela y Marlasca.
И я на мушке у Варелы и Марласки.
Yo lucho, tu te arrastras.
Я борюсь, ты ползаешь.
Tu por la pasta,
Ты ради денег,
Yo en proceso como Kafka.
Я в процессе, как Кафка.
Rapero de caza como Taliquali.
Охотник-рэпер, как Таликуали.
Yo paso del Plasi, paso del gansta.
Я забил на Plasi, забил на гангста.
Egocentrista e iconoclasta, desato la histeria.
Эгоцентричный и иконоборческий, я развязываю истерию.
El alcalde de Vic merece ser deportado a Siberia.
Мэр Вика заслуживает депортации в Сибирь.
Hijo de la periferia, de la precariedad,
Сын окраины, сын нестабильности,
Tu escupes putas y guetos, yo escupo realidad.
Ты плюешь шлюхами и гетто, я плюю реальностью.
Contra la crisis no quedan más cojones:
Против кризиса нет другого выхода:
Los Chikos del Maíz a las elecciones.
Чикос дель Маис на выборы.
Mercenarios, periodistas:
Наемники, журналисты:
¡A anti anti-capitalistas!
Долой антикапиталистов!
Contra la crisis no quedan más cojones:
Против кризиса нет другого выхода:
Los Chikos del Maíz a las elecciones.
Чикос дель Маис на выборы.
Es necesario que el pueblo resista:
Народ должен сопротивляться:
¡A anti anti-capitalistas!
Долой антикапиталистов!
Sólo muerto, me quitaran el arma como el gesto.
Только мертвый, у меня отнимут оружие, как и жест.
Mi arma es mi palabra y esta rabia y sentimiento.
Мое оружие - это мое слово и эта ярость и чувство.
Después de esto, es cierto, puedes morir
После этого, это правда, ты можешь умереть
O te va a costar dormir más que a María San Gil.
Или тебе будет труднее заснуть, чем Марии Сан Хиль.
Como Johnny, cogí mi fusil
Как Джонни, я взял свою винтовку
Contra políticos, maderos, corruptos de este país.
Против политиков, полицейских, коррупционеров этой страны.
No estoy feliz porque Zaplana lo deja,
Я не рад, что Саплана уходит,
Estaré feliz el día que lo vea entre rejas.
Я буду рад в тот день, когда увижу его за решеткой.
Es deprimente, la corrupción funciona en occidente,
Это удручает, коррупция работает на Западе,
Por eso Fabra y Camps aún son presidentes.
Вот почему Фабра и Кампс до сих пор президенты.
Por eso dicen que Valencia ha mejorado,
Вот почему говорят, что Валенсия улучшилась,
Sí, claro, para el visitante adinerado.
Да, конечно, для богатого туриста.
Pregunta lo bonita que está Valencia
Спроси, насколько красива Валенсия
A los que les niegan la ley de dependencia.
У тех, кому отказывают в законе о зависимости.
Pregunta a las víctimas del metro:
Спроси у жертв метро:
¿Por que cero responsables a pesar de trenes obsoletos?
Почему ноль ответственных, несмотря на устаревшие поезда?
Pregunta a los que estudian en barracones
Спроси у тех, кто учится в бараках
Si la Fórmula 1 les trajo nuevas sensaciones.
Принесла ли им Формула-1 новые ощущения.
Pero yo tengo el arma y ellos cavan,
Но у меня есть оружие, а они копают,
Quiero ver la tumba de Rita diseñada por Calatrava.
Я хочу увидеть могилу Риты, спроектированную Калатравой.
Y el fin de mes no acaba y no tengo vivienda.
А конец месяца не наступил, и у меня нет жилья.
Soluciones que dan, no hay quien las comprenda.
Решения, которые они дают, никто не может понять.
¿Pisos de treinta metros? ¡Vaya cara!
Квартиры площадью тридцать метров? Вот это наглость!
Si tenia hasta más metros el zulo de Ortega Lara.
Даже у бункера Ортеги Лары было больше метров.
Claro que hay presos políticos cubanos,
Конечно, есть кубинские политзаключенные,
Son cinco y están presos en suelo americano.
Их пятеро, и они находятся в тюрьме на американской земле.
¿La prensa? Sí, que siga con su circo.
Пресса? Да, пусть продолжает свой цирк.
¡Viva Fidel y libertad para Los Cinco!
Да здравствует Фидель и свобода пятерке!
Y es triste que un Nobel de la ciencia diga que la raza negra tiene menos inteligencia.
И грустно, что нобелевский лауреат по науке говорит, что чернокожая раса менее умна.
Lo mismo en Zaplana su estudio ha basado,
То же самое в своем исследовании основал Саплана,
Que pierde inteligencia conforme gana bronceado.
Что он теряет интеллект по мере того, как загорает.
Otro poli la ha palmado y no esperen que llore que a los que caen de los andamios no les rinden honores.
Еще один коп сдох, и не ждите, что я буду плакать, что тем, кто падает с лесов, не отдают почестей.
No quiero lágrimas ni flores, hoy me despido:
Я не хочу ни слез, ни цветов, сегодня я прощаюсь:
El 20-N me inmolo en el Valle de los Caídos.
20 ноября я приношу себя в жертву в Долине Павших.
Contra la crisis no quedan más cojones:
Против кризиса нет другого выхода:
Los Chikos del Maíz a las elecciones.
Чикос дель Маис на выборы.
Mercenarios, periodistas:
Наемники, журналисты:
¡A anti anti-capitalistas!
Долой антикапиталистов!
Contra la crisis no quedan más cojones:
Против кризиса нет другого выхода:
Los Chikos del Maíz a las elecciones.
Чикос дель Маис на выборы.
Es necesario que el pueblo resista:
Народ должен сопротивляться:
¡A anti anti-capitalistas!
Долой антикапиталистов!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.