Paroles et traduction Los Choclok - Bonita
Deja
te
cuento,
que
te
cuento
mi
verdad
Let
me
tell
you,
that
I
tell
you
my
truth
Deja
decírtelo
tan
solo
una
vez
más
Let
me
tell
you
just
one
more
time
Ay,
de
uno,
que
sueña
con
tener
Oh,
of
one,
who
dreams
of
having
Y
tú
tienes
todo
lo
que
yo
podría
desear
And
you
have
everything
I
could
ever
want
Ay,
de
uno,
que
acostumbra
a
perder
Oh,
of
one,
who
usually
loses
Y
tú
eres
la
victoria
de
alguien
más
And
you
are
someone
else's
victory
Ese
cabello
que
ondula
por
tu
espalda
That
hair
that
waves
down
your
back
Son
las
olas
que
me
hacen
naufragar
Are
the
waves
that
make
me
shipwreck
Y
ese
cuerpo
que
arranca
las
miradas
And
that
body
that
snatches
away
the
looks
Cuando
lo
miro
y
ya
no
puedo
ni
pensar
When
I
look
at
it
and
can
no
longer
think
Deja
decirlo
tan
solo
una
vez
más
Let
me
say
just
one
more
time
Dame
un
momento
que
no
sea
de
nadie
más
Give
me
a
moment
that
does
not
belong
to
anyone
else
Ay,
de
uno,
que
sueña
tu
querer
Oh,
of
one,
who
dreams
of
your
love
Y
tú
quieres
que
yo
ya
no
te
quiera
más
And
you
want
me
to
stop
wanting
you
Ay,
de
uno,
que
acostumbra
a
perder
Oh,
of
one,
who
usually
loses
Y
tú
eres
la
victoria
de
alguien
más
And
you
are
someone
else's
victory
Ese
cabello
que
da
sombra
a
tu
espalda
That
hair
that
gives
shade
to
your
back
Yo
podría
vagar
en
tal
oscuridad
I
could
wander
in
such
darkness
Y
esos
ojos
que
muerden
con
miradas
And
those
eyes
that
bite
with
looks
Cuando
los
miro
la
vida
se
me
va
When
I
look
at
them
my
life
goes
away
Pero
no
llore',
mujer
But
don't
cry,
woman
Mira
que
el
amanecer
hará
ver
nuestro
destino
Look
that
the
dawn
will
show
our
destiny
Donde
se
una
tu
camino
y
el
mío
Where
your
path
and
mine
will
meet
Pero
no
llore',
no
llore',
mujer
But
don't
cry,
don't
cry,
woman
Mira
que
el
amanecer
vendrá
y
traerá
nueva
vida
contigo
Look
that
the
dawn
will
come
and
will
bring
new
life
with
you
Donde
se
cruce
tu
camino
y
el
mío
(pero
no
llore',
mujer)
Where
your
path
and
mine
will
cross
(but
don't
cry,
woman)
Mira
que
no
hay
porque
llorar
(pero
no
llore',
mujer)
Look
that
there
is
no
reason
to
cry
(but
don't
cry,
woman)
Que
la
vida
es
una
y
se
no'
va
(pero
no
llore',
mujer)
That
life
is
one
and
is
not
going
(but
don't
cry,
woman)
Y
yo
te
sabré
esperar
(pero
no
llore',
mujer)
And
I
will
know
how
to
wait
for
you
(but
don't
cry,
woman)
Y
moriremo'
junto'
And
we
will
die
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.