Los Choclok - Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Choclok - Bonita




Bonita
Beautiful
Bonita
Beautiful
Deja te cuento, que te cuento mi verdad
Let me tell you, that I tell you my truth
Bonita
Beautiful
Deja decírtelo tan solo una vez más
Let me tell you just one more time
Ay, de uno, que sueña con tener
Oh, of one, who dreams of having
Y tienes todo lo que yo podría desear
And you have everything I could ever want
Ay, de uno, que acostumbra a perder
Oh, of one, who usually loses
Y eres la victoria de alguien más
And you are someone else's victory
Ese cabello que ondula por tu espalda
That hair that waves down your back
Son las olas que me hacen naufragar
Are the waves that make me shipwreck
Y ese cuerpo que arranca las miradas
And that body that snatches away the looks
Cuando lo miro y ya no puedo ni pensar
When I look at it and can no longer think
Bonita
Beautiful
Deja decirlo tan solo una vez más
Let me say just one more time
Bonita
Beautiful
Dame un momento que no sea de nadie más
Give me a moment that does not belong to anyone else
Ay, de uno, que sueña tu querer
Oh, of one, who dreams of your love
Y quieres que yo ya no te quiera más
And you want me to stop wanting you
Ay, de uno, que acostumbra a perder
Oh, of one, who usually loses
Y eres la victoria de alguien más
And you are someone else's victory
Ese cabello que da sombra a tu espalda
That hair that gives shade to your back
Yo podría vagar en tal oscuridad
I could wander in such darkness
Y esos ojos que muerden con miradas
And those eyes that bite with looks
Cuando los miro la vida se me va
When I look at them my life goes away
Pero no llore', mujer
But don't cry, woman
Mira que el amanecer hará ver nuestro destino
Look that the dawn will show our destiny
Donde se una tu camino y el mío
Where your path and mine will meet
Pero no llore', no llore', mujer
But don't cry, don't cry, woman
Mira que el amanecer vendrá y traerá nueva vida contigo
Look that the dawn will come and will bring new life with you
Donde se cruce tu camino y el mío (pero no llore', mujer)
Where your path and mine will cross (but don't cry, woman)
Mira que no hay porque llorar (pero no llore', mujer)
Look that there is no reason to cry (but don't cry, woman)
Que la vida es una y se no' va (pero no llore', mujer)
That life is one and is not going (but don't cry, woman)
Y yo te sabré esperar (pero no llore', mujer)
And I will know how to wait for you (but don't cry, woman)
Y moriremo' junto'
And we will die together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.