Los Choclok - Cempasúchil - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Choclok - Cempasúchil - Acústico




Cempasúchil - Acústico
Cempasúchil - Acoustic
La flor que un día cae nadie ha de levantar del suelo,
The flower that one day falls no one will lift from the ground,
Pero es que esa bella flor solo sirve pa' enterrar a un muerto
But that beautiful flower only serves to bury a dead man
¿Pará que seguir intentando conseguír que
What for to keep trying to get
Florezca en mi jardín una flor que seca esta?
Can I bloom in my garden a flower that is dry?
Por dentro.
Inside.
La flor se marchita mucho antes que la tire el viento,
The flower withers long before the wind throws it away,
Pero es que esa bella flor que algún día marchitara el tiempo ¿para
But that beautiful flower that one day will wither in time for
Que seguir intentando conseguír que florezca en mi jardín una flor
What continue trying to get it to bloom in my garden a flower
Que seca esta?
Is it dry?
¿Pará qué intentar ir subiendo a
What's the use of trying to climb
Alcanzar una flor que en lo alto está?
To reach a flower that is high up?
Uno se puede romper los sueños.
One can shatter one's dreams.





Writer(s): Jacobo Jose Grajales Gomez, José Arturo González Huesca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.