Los Choclok - Viajero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Choclok - Viajero




Viajero
Путешественник
Temprano salió el viajero con intenciones de ganar
Рано утром вышел путешественник с желанием обрести
El tiempo, esperanza y dinero para poder regresar.
Время, надежду и деньги, чтобы вернуться.
Temprano salió del suelo donde vivió sus ayeres,
Рано утром он покинул землю, где прожил свои годы,
Con lágrimas en los ojos dejando atrás lo que mas quiere.
Со слезами на глазах, оставив позади дорогих людей.
Dejando el pasto verde donde sembró la semilla,
Оставив зеленые луга, где посеял семена,
Del hogar y de la vida, del sufrimiento y los quereres.
Оставив дом и жизнь, страдания и желания.
A dónde se irá el viajero,
Куда отправится путешественник,
Se irá para no volver a ciudades de
Уйдет, чтобы не возвращаться в города
Cristal y acero y de triste amanecer.
Из стекла и стали, с печальным утром.
Se marcha de los cerros,
Он уходит из гор,
De los cantos de los gallos,
От пения петухов,
De las blancas mariposas, de los floridos campos.
От белых бабочек, от цветущих полей.
Buscando un inseguro sueño, el llamado americano;
Стремясь к ненадежной мечте, называемой американской;
Sin papel, sin documentos, sin lugar asegurado.
Без документов, без паспорта, без гарантированного места.
Viajero de largo camino a quien la necesidad llega y toca tu puerta y
Путешественнику, отправившемуся в далекий путь, к которому нужда пришла и постучалась в дверь,
Te invita a caminar.
И пригласила тебя в путь.
A donde vayas viajero ojalá te vaya bien,
Куда бы ты ни отправился, путешественник, я надеюсь, все будет хорошо,
Dios quiera te alcance el tiempo para así poder volver.
Дай Бог, чтобы у тебя хватило времени вернуться.
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Se irá para siempre
Он уйдет навсегда
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Caminando hacia el sol
Шагая к солнцу
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Al oriente oponiente
На восход и закат
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Con la tristeza del sol
С печалью солнца
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Ahí va lleno de tristeza
Он идет, полный печали
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Mira cómo va, viene como va
Посмотри, как он идет, как приходит
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
De ver como los de afuera
И видит, как чужаки
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Llegan a explotar sus tierras.
Приходят, чтобы эксплуатировать земли.
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Se irá para siempre
Он уйдет навсегда
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Caminando hacia el sol
Шагая к солнцу
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Al oriente oponiente
На восход и закат
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Con la tristeza del sol, ay dolor
С печалью солнца, о, боль
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Mira cómo va, viene como va
Посмотри, как он идет, как приходит
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
De ver como los de afuera
И видит, как чужаки
(A dónde se irá el viajero)
(Куда отправится путешественник)
Llegan a explotar sus tierras.
Приходят, чтобы эксплуатировать земли.





Writer(s): Omar Adolfo Cruz González, Sael Giovanni Carrizosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.