Paroles et traduction Los Choclok - Viajero
Temprano
salió
el
viajero
con
intenciones
de
ganar
el
tiempo,
esperanza
y
dinero
para
poder
regresar.
Он
рано
вышел
из
дому,
надеясь
выиграть
время,
надежду
и
деньги,
чтобы
однажды
вернуться.
Temprano
salió
del
suelo
donde
vivió
sus
ayeres,
con
lágrimas
en
los
ojos
dejando
atrás
lo
que
mas
quiere.
Он
рано
вышел
из
дома,
где
прожил
свои
года.
С
tears
в
глазах
оставив
позади
самое
дорогое.
Dejando
el
pasto
verde
donde
sembró
la
semilla,
del
hogar
y
de
la
vida,
del
sufrimiento
y
los
quereres.
Оставив
зеленую
траву,
где
посеял
семена.
Свой
дом,
свою
жизнь,
печали
и
любви.
A
dónde
se
irá
el
viajero,
se
irá
para
no
volver
a
ciudades
de
cristal
y
acero
y
de
triste
amanecer.
Куда
же
отправился
он?
Он
ушел,
чтобы
не
вернуться
в
города
из
стекла
и
стали,
в
города
с
печальными
рассветами.
Se
marcha
de
los
cerros,
de
los
cantos
de
los
gallos,
de
las
blancas
mariposas,
de
los
floridos
campos.
Он
уходит
из
гор,
из-под
пения
петухов,
от
белых
бабочек,
от
цветущих
полей.
Buscando
un
inseguro
sueño,
el
llamado
americano;
sin
papel,
sin
documentos,
sin
lugar
asegurado.
Он
ищет
ненадежную
мечту,
нечто,
называемое
"Американской
мечтой".
Без
бумаг,
без
документов,
без
гарантий.
Viajero
de
largo
camino
a
quien
la
necesidad
llega
y
toca
tu
puerta
y
te
invita
a
caminar.
A
donde
vayas
viajero
ojalá
te
vaya
bien,
Dios
quiera
te
alcance
el
tiempo
para
así
poder
volver.
Путешественник,
идущий
по
длинной
дороге,
которого
нужда
привела
и
постучала
в
твою
дверь
и
пригласила
тебя
в
путь.
Куда
бы
ты
ни
отправился,
путник,
желаю
тебе
удачи.
Пусть
время
позволит
тебе
вернуться.
(A
dónde
se
irá
el
viajero
X4)
(Куда
уходит
путник
X4)
Se
irá
para
siempre
Он
уйдет
навсегда,
навсегда
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Caminando
hacia
el
sol
Идя
навстречу
солнцу
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Al
oriente
oponiente
Он
увидит
восход
и
закат
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Con
la
tristeza
del
sol
С
грустью
заходящего
солнца
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Ahí
va
lleno
de
tristeza
И
он
уходит,
полный
грусти
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Mira
cómo
va,
viene
como
va
Посмотри,
как
он
идет,
как
он
идет
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
De
ver
como
los
de
afuera
Он
видит,
как
чужаки
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Llegan
a
explotar
sus
tierras.
Приходят
эксплуатировать
его
землю.
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Se
irá
para
siempre
Он
уйдет
навсегда,
навсегда
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Caminando
hacia
el
sol
Идя
навстречу
солнцу
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Al
oriente
oponiente
Он
увидит
восход
и
закат
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Con
la
tristeza
del
sol,
ay
dolor
С
грустью
заходящего
солнца,
о,
какая
печаль
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Mira
cómo
va,
viene
como
va
Посмотри,
как
он
идет,
как
он
идет
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
De
ver
como
los
de
afuera
Он
видит,
как
чужаки
(A
dónde
se
irá
el
viajero)
(Куда
уходит
путник)
Llegan
a
explotar
sus
tierras.
Приходят
эксплуатировать
его
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Adolfo Cruz González, Sael Giovanni Carrizosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.