Los Chunguitos & Melendi - Con La Luna Llena (Con Melendi) - traduction des paroles en allemand




Con La Luna Llena (Con Melendi)
Bei Vollmond (Mit Melendi)
Sentado en un coche de hielo
Sitzend in einem Auto aus Eis,
Que se derrite cada amanecer
Das mit jedem Morgengrauen schmilzt,
No puedo pedirte que te quedes hasta mañana
Ich kann dich nicht bitten, bis morgen zu bleiben,
Pedirte que me enredes hoy en tu pelo
Dich bitten, mich heute in dein Haar zu verstricken.
Quisiera ir de la mano de este sentimiento
Ich möchte an der Hand dieses Gefühls gehen,
Que llevo tan dentro y me cuesta tanto
Das ich so tief in mir trage und das mir so schwerfällt,
Tener callado cuando te encuentro
Still zu halten, wenn ich dich treffe.
Porque te quiero como el mar quiere a un pez
Weil ich dich liebe, wie das Meer einen Fisch liebt,
Que nada dentro dándole de respirar
Der darin schwimmt, ihm Atem gibt,
Protegiéndolo del viento
Ihn vor dem Wind schützt.
Porque te quiero dibujar desnuda en el firmamento
Weil ich dich nackt am Firmament zeichnen möchte,
Pa' hacer tú, ya más bonito
Um dich, und somit das Universum,
Más bonito el universo
Noch schöner zu machen.
Pa' subirme a un tejado, tu cara de pena
Um auf ein Dach zu steigen, dein trauriges Gesicht,
Y tocarte una teta, sin que me veas
Und deine Brust zu berühren, ohne dass du mich siehst,
Y hacer bien la maleta pa' quedarme en casa
Und meinen Koffer richtig zu packen, um zu Hause zu bleiben,
Jugando un parchís con la luna llena
Und mit dem Vollmond Mensch ärgere Dich nicht zu spielen.
Porque está muy deprimida
Weil er sehr deprimiert ist,
Y se está volviendo loca
Und verrückt wird,
Porque el sol ya no la mima
Weil die Sonne ihn nicht mehr verwöhnt,
Porque el sol ya no la toca
Weil die Sonne ihn nicht mehr berührt.
Pero, cuando se ponga buena
Aber wenn er sich erholt hat,
Ay, brillará en tu ventana morena
Oh, wird er in deinem Fenster scheinen, meine Schöne,
Pa' decir con luz blanca y sincera
Um mit weißem und ehrlichem Licht zu sagen,
Que esta noche quiero morirme a tu vera
Dass ich diese Nacht an deiner Seite sterben möchte.
Porque te quiero como el mar quiere a un pez
Weil ich dich liebe, wie das Meer einen Fisch liebt,
Que nada dentro dándole de respirar
Der darin schwimmt, ihm Atem gibt,
Protegiéndolo del viento
Ihn vor dem Wind schützt.
Porque te quiero dibujar desnuda en el firmamento
Weil ich dich nackt am Firmament zeichnen möchte,
Pa' hacer tú, ya más bonito
Um dich, und somit das Universum,
Más bonito el universo
Noch schöner zu machen.
Quisiera ser tu amuleto y veneno en tu aire
Ich möchte dein Amulett und Gift in deiner Luft sein,
Quisiera ser, para ti, un vicio inconfesable
Ich möchte für dich eine unaussprechliche Sucht sein,
Yo quisiera llegar hasta amarte, desnudo sobre tu cama
Ich möchte dich lieben, nackt auf deinem Bett,
Quisiera volver a hechizarme en tu bruja mirada
Ich möchte mich wieder in deinem Hexenblick verzaubern.
Porque te quiero como el mar quiere a un pez
Weil ich dich liebe, wie das Meer einen Fisch liebt,
Que nada dentro dándole de respirar
Der darin schwimmt, ihm Atem gibt,
Protegiéndolo del viento
Ihn vor dem Wind schützt.
Porque te quiero dibujar desnuda en el firmamento
Weil ich dich nackt am Firmament zeichnen möchte,
Pa' hacer tú, ya más bonito
Um dich, und somit das Universum,
Más bonito el universo
Noch schöner zu machen.
Porque te quiero como el mar quiere a un pez
Weil ich dich liebe, wie das Meer einen Fisch liebt,
Que nada dentro dándole de respirar
Der darin schwimmt, ihm Atem gibt,
Protegiéndolo del viento
Ihn vor dem Wind schützt.
Porque te quiero dibujar desnuda en el firmamento
Weil ich dich nackt am Firmament zeichnen möchte,
Pa' hacer tú, ya más bonito
Um dich, und somit das Universum,
Más bonito el universo
Noch schöner zu machen.
Porque te quiero como el mar quiere a un pez
Weil ich dich liebe, wie das Meer einen Fisch liebt,
Que nada dentro dándole de respirar
Der darin schwimmt, ihm Atem gibt,
Protegiéndolo del viento
Ihn vor dem Wind schützt.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.