Paroles et traduction Los Chunguitos & Melendi - Con La Luna Llena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con La Luna Llena
With the Full Moon
Sentado
en
un
coche
de
hielo
Sitting
in
an
ice
car
Que
se
derrite
cada
amanecer
That
melts
every
dawn
No
puedo
pedirte
que
te
quedes
hasta
mañana
I
can't
ask
you
to
stay
until
tomorrow
Pedirte
que
me
enredes
hoy
en
tu
pelo
Ask
you
to
entangle
me
in
your
hair
today
Quisiera
ir
de
la
mano
de
este
sentimiento
I
wish
I
could
hold
the
hand
of
this
feeling
Que
llevo
tan
dentro
y
me
cuesta
tanto
That
I
carry
so
deep
inside
me
and
it's
so
hard
for
me
Tener
callado
cuando
te
encuentro
To
keep
quiet
when
I
find
you
Porque
te
quiero
como
el
mar
Because
I
love
you
like
the
sea
Quiere
a
un
pez
que
nada
dentro
Loves
a
fish
that
swims
within
Dándole
de
respirar,
protegiendolo
del
viento
Giving
it
breath,
protecting
it
from
the
wind
Porque
te
quiero
dibujar
Because
I
want
to
draw
you
Desnuda
en
el
firmamento
Naked
in
the
firmament
Pa'
hacer
todavía
más
bonito
To
make
the
universe
even
more
beautiful
Más
bonito
es
el
universo
The
universe
is
more
beautiful
Pa'
subirme
a
un
tejado
con
cara
de
pena
To
climb
on
a
roof
with
a
sad
face
Y
tocarte
una
teta
sin
que
me
veas
And
touch
one
of
your
tits
without
you
seeing
me
Y
hacer
bien
la
maleta
pa'
quedarme
en
casa
And
pack
my
suitcase
to
stay
home
Jugando
un
parchis
con
la
luna
llena,
oh
eh
Playing
a
game
of
parchis
with
the
full
moon,
oh
eh
Porque
está
muy
deprimida
Because
she
is
very
depressed
Y
se
está
volviendo
loca
And
she's
going
crazy
Porque
el
sol
ya
no
la
mima
Because
the
sun
no
longer
pampers
her
Porque
el
sol
ya
no
la
toca
Because
the
sun
no
longer
touches
her
Pero
cuando
se
ponga
buena
But
when
she
gets
better
Brillará
en
tu
ventana,
morena
She'll
shine
in
your
window,
brunette
Pa'
decir
con
luz
blanca
y
sincera
To
say
with
white
light
and
sincerity
Que
esta
noche
quiero
morirme
a
tu
vera
That
tonight
I
want
to
die
by
your
side
Porque
te
quiero
como
el
mar
Because
I
love
you
like
the
sea
Quiere
a
un
pez
que
nada
dentro
Loves
a
fish
that
swims
within
Dándole
de
respirar,
protegiendolo
del
viento
Giving
it
breath,
protecting
it
from
the
wind
Porque
te
quiero
dibujar
Because
I
want
to
draw
you
Desnuda
en
el
firmamento
Naked
in
the
firmament
Pa'
hacer
todavía
más
bonito
To
make
the
universe
even
more
beautiful
Más
bonito
es
el
universo
The
universe
is
more
beautiful
Quisiera
ser
tu
amuleto
y
veneno
en
tu
aire
I
would
like
to
be
your
amulet
and
poison
in
your
air
Quisiera
ser
para
ti
un
vicio
inconfesable
I
would
like
to
be
an
unconfessable
vice
for
you
Yo
quisiera
llegar
hasta
Marte
I
wish
I
could
reach
Mars
Desnudo
sobre
tu
cama
Naked
on
your
bed
Quisiera
volver
a
hechizarme
en
tu
bruja
mirada
I
would
like
to
be
bewitched
once
again
in
your
witch's
gaze
Porque
te
quiero
como
el
mar
Because
I
love
you
like
the
sea
Quiere
a
un
pez
que
nada
dentro
Loves
a
fish
that
swims
within
Dándole
de
respirar,
protegiéndolo
del
viento
Giving
it
breath,
protecting
it
from
the
wind
Porque
te
quiero
dibujar
Because
I
want
to
draw
you
Desnuda
en
el
firmamento
Naked
in
the
firmament
Pa'
hacer
toavía
más
bonito
To
make
the
universe
even
more
beautiful
Más
bonito
el
universo
The
universe
is
more
beautiful
Porque
te
quiero
como
el
mar
Because
I
love
you
like
the
sea
Quiere
a
un
pez
que
nada
dentro
Loves
a
fish
that
swims
within
Dándole
de
respirar,
protegiéndolo
del
viento
Giving
it
breath,
protecting
it
from
the
wind
Porque
te
quiero
dibujar
Because
I
want
to
draw
you
Desnuda
en
el
firmamento
Naked
in
the
firmament
Pa'
hacer
toavía
más
bonito
To
make
the
universe
even
more
beautiful
Más
bonito
el
universo
The
universe
is
more
beautiful
Porque
te
quiero
como
el
mar
Because
I
love
you
like
the
sea
Quiere
a
un
pez
que
nada
dentro
Loves
a
fish
that
swims
within
Dándole
de
respirar,
protegiéndolo
del
viento
Giving
it
breath,
protecting
it
from
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.