Los Chunguitos con Melendi - Con La Luna Llena (Con Melendi) - traduction des paroles en allemand

Con La Luna Llena (Con Melendi) - Melendi , Los Chunguitos traduction en allemand




Con La Luna Llena (Con Melendi)
Mit vollem Mond (Mit Melendi)
Sentado en un coche de hielo
Sitzend in einem Auto aus Eis
Que se derrite cada amanecer, no puedo
Das mit jeder Morgendämmerung schmilzt, ich kann nicht
Pedirte que te quedes hasta mañana
Dich bitten, bis morgen zu bleiben
Pedirte que me enredes hoy en tu pelo
Dich bitten, mich heute in dein Haar zu verwickeln
Quisiera ir de la mano de este sentimiento que llevo tan dentro
Ich möchte an der Hand dieses Gefühls gehen, das ich so tief in mir trage
Y me cuesta tanto, tener callado cuando te encuentro
Und es fällt mir so schwer, still zu sein, wenn ich dich treffe
Porque te quiero como el mar, quiere a un pez que nada dentro
Weil ich dich liebe, wie das Meer einen Fisch liebt, der darin schwimmt
Dándole de respirar, protegiéndolo del viento
Ihm Atem gibt, ihn vor dem Wind schützt
Porque te quiero dibujar, desnuda en el firmamento
Weil ich dich nackt am Firmament zeichnen möchte
Pa hacer toavía ma bonito, ma bonito el universo...
Um das Universum noch schöner, noch schöner zu machen...
Pa subirme a un tejado con cara de pena
Um mit traurigem Gesicht auf ein Dach zu steigen
Y tocarte una teta sin que me veas
Und deine Brust zu berühren, ohne dass du mich siehst
Y hacer bien la maleta pa quedarme en casa
Und meinen Koffer richtig zu packen, um zu Hause zu bleiben
Jugando un parchís con la luna llena
Und mit dem vollen Mond Mensch ärgere Dich nicht zu spielen
Porque está muy deprimida
Weil er sehr deprimiert ist
Y se está volviendo loca porque el sol ya no la mira
Und verrückt wird, weil die Sonne ihn nicht mehr ansieht
Porque el sol ya no la toca
Weil die Sonne ihn nicht mehr berührt
Pero cuando se ponga buena
Aber wenn er sich erholt hat
Brillará en tu ventana morena
Wird er in deinem Fenster scheinen, meine Schöne
Pa decir con luz blanca y sincera que esta noche:
Um mit weißem und ehrlichem Licht zu sagen, dass ich heute Nacht:
Quiero morirme a tu vera
An deiner Seite sterben möchte
Porque te quiero como el mar, quiere a un pez que nada dentro
Weil ich dich liebe, wie das Meer einen Fisch liebt, der darin schwimmt
Dándole de respirar, protegiéndolo del viento
Ihm Atem gibt, ihn vor dem Wind schützt
Porque te quiero dibujar, desnuda en el firmamento
Weil ich dich nackt am Firmament zeichnen möchte
Pa hacer toavía ma bonito, ma bonito el universo...
Um das Universum noch schöner, noch schöner zu machen...
Quisiera se tu amuleto y veneno en tu aire
Ich möchte dein Amulett und Gift in deiner Luft sein
Quisiera ser para ti un vicio inconfesable
Ich möchte für dich eine unaussprechliche Sucht sein
Yo quisiera llegar hasta marte, desnudo sobre tu cama
Ich möchte zum Mars gelangen, nackt auf deinem Bett
Quisiera volver a hechizarme en tu bruja mirada
Ich möchte mich wieder in deinem Hexenblick verzaubern
Porque te quiero como el mar, quiere a un pez que nada dentro
Weil ich dich liebe, wie das Meer einen Fisch liebt, der darin schwimmt
Dándole de respirar, protegiéndolo del viento
Ihm Atem gibt, ihn vor dem Wind schützt
Porque te quiero dibujar, desnuda en el firmamento
Weil ich dich nackt am Firmament zeichnen möchte
Pa hacer toavía ma bonito, ma bonito el universo...
Um das Universum noch schöner, noch schöner zu machen...





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.