Paroles et traduction Los Chunguitos - Con la Luna Llena (Con Melendi)
Con la Luna Llena (Con Melendi)
With the Full Moon (With Melendi)
Sentado
en
un
coche
de
hielo
Sitting
in
an
ice
car
Que
se
derrite
cada
amanecer,
no
puedo
That
melts
every
morning,
I
can't
Pedirte
que
te
quedes
hasta
mañana
Ask
you
to
stay
until
tomorrow
Pedirte
que
me
enredes
hoy
en
tu
pelo
Ask
you
to
get
entangled
in
your
hair
today
Quisiera
ir
de
la
mano
de
este
sentimiento
que
llevo
tan
dentro
I
would
like
to
go
hand
in
hand
with
this
feeling
that
I
carry
so
deep
inside
Y
me
cuesta
tanto,
tener
callado
cuando
te
encuentro
And
it's
so
hard
for
me
to
keep
quiet
when
I
find
you
Porque
te
quiero
como
el
mar,
quiere
a
un
pez
que
nada
dentro
Because
I
love
you
like
the
sea
loves
a
fish
that
swims
inside
Dándole
de
respirar,
protegiéndolo
del
viento
Giving
it
air
to
breathe,
protecting
it
from
the
wind
Porque
te
quiero
dibujar,
desnuda
en
el
firmamento
Because
I
want
to
draw
you,
naked
in
the
sky
Pa
hacer
toavía
ma
bonito,
ma
bonito
el
universo...
To
make
the
universe
even
more
beautiful,
more
beautiful...
Pa
subirme
a
un
tejado
con
cara
de
pena
To
climb
up
on
a
roof
with
a
sad
face
Y
tocarte
una
teta
sin
que
me
veas
And
touch
your
boob
without
you
seeing
me
Y
hacer
bien
la
maleta
pa
quedarme
en
casa
And
pack
my
suitcase
well
so
I
can
stay
at
home
Jugando
un
parchís
con
la
luna
llena
Playing
a
board
game
with
the
full
moon
Porque
está
muy
deprimida
Because
she's
very
depressed
Y
se
está
volviendo
loca
porque
el
sol
ya
no
la
mira
And
she's
going
crazy
because
the
sun
doesn't
look
at
her
anymore
Porque
el
sol
ya
no
la
toca
Because
the
sun
doesn't
touch
her
anymore
Pero
cuando
se
ponga
buena
But
when
she
gets
better
Brillará
en
tu
ventana
morena
She'll
shine
in
your
dark
window
Pa
decir
con
luz
blanca
y
sincera
que
esta
noche:
To
say
with
honest
and
white
light
that
tonight:
Quiero
morirme
a
tu
vera
I
want
to
die
by
your
side
Porque
te
quiero
como
el
mar,
quiere
a
un
pez
que
nada
dentro
Because
I
love
you
like
the
sea
loves
a
fish
that
swims
inside
Dándole
de
respirar,
protegiéndolo
del
viento
Giving
it
air
to
breathe,
protecting
it
from
the
wind
Porque
te
quiero
dibujar,
desnuda
en
el
firmamento
Because
I
want
to
draw
you,
naked
in
the
sky
Pa
hacer
toavía
ma
bonito,
ma
bonito
el
universo...
To
make
the
universe
even
more
beautiful,
more
beautiful...
Quisiera
se
tu
amuleto
y
veneno
en
tu
aire
I
would
like
to
be
your
amulet
and
poison
in
your
air
Quisiera
ser
para
ti
un
vicio
inconfesable
I
would
like
to
be
an
unspeakable
vice
for
you
Yo
quisiera
llegar
hasta
marte,
desnudo
sobre
tu
cama
I
would
like
to
reach
Mars,
naked
on
your
bed
Quisiera
volver
a
hechizarme
en
tu
bruja
mirada
I
would
like
to
be
bewitched
again
in
your
witch's
gaze
Porque
te
quiero
como
el
mar,
quiere
a
un
pez
que
nada
dentro
Because
I
love
you
like
the
sea
loves
a
fish
that
swims
inside
Dándole
de
respirar,
protegiéndolo
del
viento
Giving
it
air
to
breathe,
protecting
it
from
the
wind
Porque
te
quiero
dibujar,
desnuda
en
el
firmamento
Because
I
want
to
draw
you,
naked
in
the
sky
Pa
hacer
toavía
ma
bonito,
ma
bonito
el
universo...
To
make
the
universe
even
more
beautiful,
more
beautiful...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melendi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.