Los Chunguitos - Corazon De Rubi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chunguitos - Corazon De Rubi




Corazon De Rubi
Ruby Heart
Como el agua clara del más fresco manantial
Like the clear water of the freshest spring
Como las espigas más doradas del trigal
Like the golden ears of the wheat field
Como las estrellas que relucen en la noche
Like the stars that shine in the night
Como la más bella rosa que hay en el rosal
Like the most beautiful rose in the rose garden
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Eres tu para mi
You are for me
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
Que sin ti muero yo
Without you, I am dying, my love
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Corazón de rubí
Heart of ruby
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
Hembra más perfecta no se vió nunca jamás
I have never seen a more perfect woman
Mucho más hermosa que la luna, mucho más
Much more beautiful than the moon, much more
Dulce por momentos
Sweet at times
Otras veces dolorosa
Sometimes painful
Como mi lamento cuando de mi lado te vas
Like my lament when you leave my side
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Eres tu para mi
You are for me
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
Que sin ti muero yo
Without you, I am dying, my love
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Corazón de rubí
Heart of ruby
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Eres tu para mi
You are for me
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
Que sin ti muero yo
Without you, I am dying, my love
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Corazón de rubí
Heart of ruby
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Eres tu para mi
You are for me
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
Que sin ti muero yo
Without you, I am dying, my love
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Corazón de rubí
Heart of ruby
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
Como el agua clara del más fresco manantial
Like the clear water of the freshest spring
Como las espigas más doradas del trigal
Like the golden ears of the wheat field
Como las estrellas que relucen en la noche
Like the stars that shine in the night
Como la más bella rosa que hay en el rosal
Like the most beautiful rose in the rose garden
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Eres tu para mi
You are for me
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
Que sin ti muero yo
Without you, I am dying, my love
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Corazón de rubí
Heart of ruby
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Eres tu para mi
You are for me
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
Que sin ti muero yo
Without you, I am dying, my love
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Corazón de rubí
Heart of ruby
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Eres tu para mi
You are for me
¡Ay que no que no!
Oh no, no!
Que sin ti muero yo
Without you, I am dying, my love
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
Corazón de rubí
Heart of ruby
¡Ay que que sí!
Oh yes, yes indeed!
END
END





Writer(s): Jaime Maria Martinez Stinus, Jose Luis Fernandez Abel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.