Paroles et traduction Los Chunguitos - Corazon De Rubi
Corazon De Rubi
Сердце из Рубина
Como
el
agua
clara
del
más
fresco
manantial
Ты
как
самая
чистая
вода
из
родника,
Como
las
espigas
más
doradas
del
trigal
Как
самый
золотой
колос
в
поле,
Como
las
estrellas
que
relucen
en
la
noche
Как
самые
яркие
звезды
в
ночи,
Como
la
más
bella
rosa
que
hay
en
el
rosal
Как
самая
красивая
роза
в
саду.
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Eres
tu
para
mi
Ты
для
меня
единственная,
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
Que
sin
ti
muero
yo
Без
тебя
я
умру,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Corazón
de
rubí
Сердце
из
рубина,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
Hembra
más
perfecta
no
se
vió
nunca
jamás
Такой
совершенной
женщины
еще
никогда
не
было,
Mucho
más
hermosa
que
la
luna,
mucho
más
Ты
намного
прекраснее
луны,
Dulce
por
momentos
Мгновениями
ты
такая
нежная,
Otras
veces
dolorosa
А
иногда
ранишь,
Como
mi
lamento
cuando
de
mi
lado
te
vas
Как
мои
вопли,
когда
ты
уходишь
от
меня,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Eres
tu
para
mi
Ты
для
меня
единственная,
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
Que
sin
ti
muero
yo
Без
тебя
я
умру,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Corazón
de
rubí
Сердце
из
рубина,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Eres
tu
para
mi
Ты
для
меня
единственная,
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
Que
sin
ti
muero
yo
Без
тебя
я
умру,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Corazón
de
rubí
Сердце
из
рубина,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Eres
tu
para
mi
Ты
для
меня
единственная,
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
Que
sin
ti
muero
yo
Без
тебя
я
умру,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Corazón
de
rubí
Сердце
из
рубина,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
Como
el
agua
clara
del
más
fresco
manantial
Ты
как
самая
чистая
вода
из
родника,
Como
las
espigas
más
doradas
del
trigal
Как
самый
золотой
колос
в
поле,
Como
las
estrellas
que
relucen
en
la
noche
Как
самые
яркие
звезды
в
ночи,
Como
la
más
bella
rosa
que
hay
en
el
rosal
Как
самая
красивая
роза
в
саду.
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Eres
tu
para
mi
Ты
для
меня
единственная,
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
Que
sin
ti
muero
yo
Без
тебя
я
умру,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Corazón
de
rubí
Сердце
из
рубина,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Eres
tu
para
mi
Ты
для
меня
единственная,
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
Que
sin
ti
muero
yo
Без
тебя
я
умру,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Corazón
de
rubí
Сердце
из
рубина,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Eres
tu
para
mi
Ты
для
меня
единственная,
¡Ay
que
no
que
no!
О,
нет,
нет!
Que
sin
ti
muero
yo
Без
тебя
я
умру,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Corazón
de
rubí
Сердце
из
рубина,
¡Ay
que
sí
que
sí!
О,
да,
это
так!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Maria Martinez Stinus, Jose Luis Fernandez Abel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.