Los Chunguitos - Dimelo Dimelo - traduction des paroles en allemand

Dimelo Dimelo - Los Chunguitostraduction en allemand




Dimelo Dimelo
Sag es mir, sag es mir
Chiquilla dime que me has dado...
Mädchen, sag mir, was du mir angetan hast...
Que estoy todo el día pensando en ti.
Dass ich den ganzen Tag an dich denke.
Sueño con tenerte en mis brazos
Ich träume davon, dich in meinen Armen zu halten
Y mi pensamiento no tienen fin
Und meine Gedanken nehmen kein Ende
Te quiero, Te quiero...
Ich liebe dich, Ich liebe dich...
Pero me muero si no estas conmigo
Aber ich sterbe, wenn du nicht bei mir bist
Gitana llega la hora, yo quiero que vivas juntito a mi.
Gitana, die Stunde kommt, ich will, dass du ganz nah bei mir lebst.
La luna fue siempre testigo, de aquellas canciones que te escribi
Der Mond war immer Zeuge jener Lieder, die ich dir schrieb
Te quiero, Te quiero...
Ich liebe dich, Ich liebe dich...
Pero me muero si no estas aquí.
Aber ich sterbe, wenn du nicht hier bist.
Dímelo, dímelo... ay dime que me quieres dímelo, ay dime que me adoras dímelo vente conmigo a solas.
Sag es mir, sag es mir... ay sag mir, dass du mich liebst, sag es mir, ay sag mir, dass du mich anbetest, sag es mir, komm mit mir allein.
Dímelo, dímelo... ay dime que me quieres dímelo, ay dime que me adoras dímelo vente conmigo a solas.
Sag es mir, sag es mir... ay sag mir, dass du mich liebst, sag es mir, ay sag mir, dass du mich anbetest, sag es mir, komm mit mir allein.
Chiquilla nunca me abandones que yo sin tus besos no se vivir.
Mädchen, verlass mich niemals, denn ohne deine Küsse kann ich nicht leben.
No puedo dejar de pensarlo si de mi tarea no era su fin.
Ich kann nicht aufhören daran zu denken, als ob es meine einzige Aufgabe wäre.
Te quiero, Te quiero...
Ich liebe dich, Ich liebe dich...
Pero me muero si no estas conmigo
Aber ich sterbe, wenn du nicht bei mir bist
Gitana llega la hora yo quiero que vivas juntito a mi.
Gitana, die Stunde kommt, ich will, dass du ganz nah bei mir lebst.
La luna fue siempre testigo de aquellas canciones que te escribí.
Der Mond war immer Zeuge jener Lieder, die ich dir schrieb.
Te quiero, Te quiero...
Ich liebe dich, Ich liebe dich...
Pero me muero si no estas aquí.
Aber ich sterbe, wenn du nicht hier bist.
Dímelo, dímelo... ay dime que me quieres dímelo, ay dime que me adoras dímelo vente conmigo a solas.
Sag es mir, sag es mir... ay sag mir, dass du mich liebst, sag es mir, ay sag mir, dass du mich anbetest, sag es mir, komm mit mir allein.
Dímelo, dímelo... ay dime que me quieres dímelo, ay dime que me adoras dímelo vente conmigo a solas.
Sag es mir, sag es mir... ay sag mir, dass du mich liebst, sag es mir, ay sag mir, dass du mich anbetest, sag es mir, komm mit mir allein.
Dímelo, dímelo... ay dime que me quieres dímelo... ay dime que me adoras dímelo vente conmigo a solas.
Sag es mir, sag es mir... ay sag mir, dass du mich liebst, sag es mir... ay sag mir, dass du mich anbetest, sag es mir, komm mit mir allein.
Dímelo, dímelo... ay dime que me quieres dímelo... ay dime que me adoras dímelo vente conmigo a solas... (bis x2)
Sag es mir, sag es mir... ay sag mir, dass du mich liebst, sag es mir... ay sag mir, dass du mich anbetest, sag es mir, komm mit mir allein... (2x wiederholen)





Writer(s): Jose Antonio Granados Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.