Los Chunguitos - El Mundo Tras el Cristal (Con LaGuardia) - traduction des paroles en allemand




El Mundo Tras el Cristal (Con LaGuardia)
Die Welt hinter dem Glas (Mit LaGuardia)
Cartas en el cajón y ninguna es de amor
Briefe in der Schublade und keiner ist von Liebe
Nunca un príncipe azul por tu vida pasó
Nie kam ein Märchenprinz in dein Leben
Ves las horas marchar frente al televisor
Du siehst die Stunden vor dem Fernseher vergehen
El teléfono está dormido en algún rincón
Das Telefon schläft in irgendeiner Ecke
Ese disco que da vueltas sin descansar
Diese Platte, die sich dreht ohne Rast
Esa música que no podrás olvidar...
Diese Musik, die du nicht vergessen kannst...
No podrás olvidar
Du wirst sie nicht vergessen
Háblame de tu oscura habitación
Erzähl mir von deinem dunklen Zimmer
De tus noches sin dormir, de tu calor
Von deinen schlaflosen Nächten, von deiner Wärme
Llámame y a tu lado yo estaré
Ruf mich an und ich werde an deiner Seite sein
No me preguntes quién soy pues no lo
Frag mich nicht, wer ich bin, denn ich weiß es nicht
Sabes que algo va mal y no quieres hablar
Du weißt, dass etwas falsch läuft und willst nicht reden
Te conformas con ver el mundo tras el cristal
Du gibst dich damit zufrieden, die Welt hinter dem Glas zu sehen
Y ese disco que da vueltas sin descansar
Und diese Platte, die sich dreht ohne Rast
Esa música que no podrás olvidar...
Diese Musik, die du nicht vergessen kannst...
No podrás olvidar
Du wirst sie nicht vergessen
Háblame de tu oscura habitación
Erzähl mir von deinem dunklen Zimmer
De tus noches sin dormir, de tu calor
Von deinen schlaflosen Nächten, von deiner Wärme
Llámame y a tu lado yo estaré
Ruf mich an und ich werde an deiner Seite sein
No me preguntes quién soy pues no lo
Frag mich nicht, wer ich bin, denn ich weiß es nicht
Pues no lo
Denn ich weiß es nicht
Háblame de tu oscura habitación
Erzähl mir von deinem dunklen Zimmer
De tus noches sin dormir, de tu calor
Von deinen schlaflosen Nächten, von deiner Wärme
Llámame y a tu lado yo estaré
Ruf mich an und ich werde an deiner Seite sein
No me preguntes quién soy pues no lo
Frag mich nicht, wer ich bin, denn ich weiß es nicht
Háblame de tu oscura habitación
Erzähl mir von deinem dunklen Zimmer
De tus noches sin dormir, de tu calor
Von deinen schlaflosen Nächten, von deiner Wärme
Llámame y a tu lado yo estaré
Ruf mich an und ich werde an deiner Seite sein
No me preguntes quién soy pues no lo
Frag mich nicht, wer ich bin, denn ich weiß es nicht





Writer(s): Joaquin Almendros Garcia, Manuel Espana Santaella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.