Los Chunguitos - Quien Juega Con Fuego - traduction des paroles en allemand

Quien Juega Con Fuego - Los Chunguitostraduction en allemand




Quien Juega Con Fuego
Wer mit dem Feuer spielt
Amigo un consejo ni la pruebes
Freund, ein Rat: Probier es nicht einmal
Aun estas a tiempo di que no
Noch hast du Zeit, sag nein
Te habla uno que no sabia de nada
Zu dir spricht einer, der von nichts wusste
Y que sin darme cuenta me atrapó...
Und das mich, ohne dass ich es merkte, gefangen hat...
Tambien creia yo ser un valiente
Auch ich glaubte, mutig zu sein
Y poder dejarla cuando yo quisiera
Und es lassen zu können, wann immer ich wollte
Y asi me vi tan dentro de ese infierno
Und so fand ich mich so tief in dieser Hölle wieder
Que ya era tarde cuando me di cuenta
Dass es zu spät war, als ich es bemerkte
Es como un pozo sin fondo
Es ist wie ein bodenloser Brunnen
Donde el que entra no sale
Wo der, der hineingeht, nicht herauskommt
Esa puerta se cierra pero nunca se abre
Diese Tür schließt sich, aber öffnet sich nie
Dile que no que no vale la pena
Sag nein, es ist es nicht wert
Que quien juega con fuego con fuego se quema
Denn wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich daran
Es como un pozo sin fondo
Es ist wie ein bodenloser Brunnen
Donde el que entra no sale
Wo der, der hineingeht, nicht herauskommt
Esa puerta se cierra pero nunca se abre
Diese Tür schließt sich, aber öffnet sich nie
Dile que no que no vale la pena
Sag nein, es ist es nicht wert
Que quien juega con fuego con fuego se quema
Denn wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich daran
Amigo eres joven no te engañes
Freund, du bist jung, täusche dich nicht
Aun puedes ser libre di que no
Noch kannst du frei sein, sag nein
Seras ya para siempre un desgraciado
Du wirst für immer ein Unglücklicher sein
Si dejas que se meta en tu interior
Wenn du es in dein Inneres eindringen lässt
Tambien creia yo ser un valiente
Auch ich glaubte, mutig zu sein
Y poder dejarla cuando yo quisiera
Und es lassen zu können, wann immer ich wollte
Y asi me vi tan dentro de ese infierno
Und so fand ich mich so tief in dieser Hölle wieder
Que ya era tarde cuando me di cuenta
Dass es zu spät war, als ich es bemerkte
Es como un pozo sin fondo
Es ist wie ein bodenloser Brunnen
Donde el que entra no sale
Wo der, der hineingeht, nicht herauskommt
Esa puerta se cierra pero nunca se abre
Diese Tür schließt sich, aber öffnet sich nie
Dile que no que no vale la pena
Sag nein, es ist es nicht wert
Que quien juega con fuego con fuego se quema
Denn wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich daran
Es como un pozo sin fondo
Es ist wie ein bodenloser Brunnen
Donde el que entra no sale
Wo der, der hineingeht, nicht herauskommt
Esa puerta se cierra pero nunca se abre
Diese Tür schließt sich, aber öffnet sich nie
Dile que no que no vale la pena
Sag nein, es ist es nicht wert
Que quien juega con fuego con fuego se quema
Denn wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich daran
Es como un pozo sin fondo
Es ist wie ein bodenloser Brunnen
Donde el que entra no sale
Wo der, der hineingeht, nicht herauskommt
Esa puerta se cierra pero nunca se abre
Diese Tür schließt sich, aber öffnet sich nie
Dile que no que no vale la pena
Sag nein, es ist es nicht wert
Que quien juega con fuego con fuego se quema
Denn wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich daran
Es como un pozo sin fondo
Es ist wie ein bodenloser Brunnen
Donde el que entra no sale
Wo der, der hineingeht, nicht herauskommt
Esa puerta se cierra pero nunca se abre
Diese Tür schließt sich, aber öffnet sich nie
Dile que no que no vale la pena
Sag nein, es ist es nicht wert
Que quien juega con fuego con fuego se quema
Denn wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich daran





Writer(s): Francisco Jose Carmona Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.