Los Chunguitos - Sin Documentos - traduction des paroles en allemand

Sin Documentos - Los Chunguitostraduction en allemand




Sin Documentos
Ohne Papiere
Déjame atravesar el viento sin documentos,
Lass mich durch den Wind gehen ohne Papiere,
Que lo haré por el tiempo que tuvimos...
Ich werde es tun für die Zeit, die wir hatten...
Porque no queda salida, porque pareces dormida,
Weil es keinen Ausweg gibt, weil du zu schlafen scheinst,
Porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida.
Weil ich mein ganzes Leben damit verbringen würde, dein Lächeln zu suchen.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Ich will der Einzige sein, der dich auf den Mund beißt.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Ich will wissen, dass das Leben mit dir nicht enden wird.
Déjame que te cierre esta noche los ojos,
Lass mich dir heute Nacht die Augen schließen,
Y mañana vendré con un cigarro a la cama.
Und morgen komme ich mit einer Zigarette ans Bett.
Porque no tengo más intenciones que seguir
Denn ich habe keine anderen Absichten, als weiter
Bebiendo de esta copa que no está tan rota.
Aus diesem Glas zu trinken, das nicht so zerbrochen ist.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Ich will der Einzige sein, der dich auf den Mund beißt.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Ich will wissen, dass das Leben mit dir nicht enden wird.
Porque sí, porque sí, porque sí!
Weil ja, weil ja, weil ja!
Porque en esta vida
Weil ich in diesem Leben
No quiero pasar más de un día entero sin tí.
Nicht mehr als einen ganzen Tag ohne dich verbringen will.
Porque sí, porque sí, porque sí!
Weil ja, weil ja, weil ja!
Porque mientras espero
Weil während ich warte
Por me muero y no quiero seguir así.
Ich für dich sterbe und nicht so weitermachen will.
Déjame atravesar el viento sin documentos,
Lass mich durch den Wind gehen ohne Papiere,
Que lo haré por el tiempo que tuvimos...
Ich werde es tun für die Zeit, die wir hatten...
Porque no queda salida, porque pareces dormida,
Weil es keinen Ausweg gibt, weil du zu schlafen scheinst,
Porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida.
Weil ich mein ganzes Leben damit verbringen würde, dein Lächeln zu suchen.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Ich will der Einzige sein, der dich auf den Mund beißt.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
Ich will wissen, dass das Leben mit dir nicht enden wird.
Porque sí, porque sí, porque sí!
Weil ja, weil ja, weil ja!
Porque en esta vida
Weil ich in diesem Leben
No quiero pasar más de un día entero sin tí.
Nicht mehr als einen ganzen Tag ohne dich verbringen will.
Porque sí, porque sí, porque sí!
Weil ja, weil ja, weil ja!
Porque mientras espero
Weil während ich warte
Por me muero y no quiero seguir así.
Ich für dich sterbe und nicht so weitermachen will.
Quiero ser el único que te muerda en la boca.
Ich will der Einzige sein, der dich auf den Mund beißt.
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar...
Ich will wissen, dass das Leben mit dir nicht enden wird...
Porque (porque sí)
Weil ja (weil ja)
Porque en esta vida
Weil ich in diesem Leben
No quiero pasar más de un día entero sin tí.
Nicht mehr als einen ganzen Tag ohne dich verbringen will.
Porque (porque sí)
Weil ja (weil ja)
Porque mientras espero
Weil während ich warte
Por me muero y no quiero seguir así.
Ich für dich sterbe und nicht so weitermachen will.





Writer(s): Calamaro Masel Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.