Los Chunguitos - Vive a tu manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chunguitos - Vive a tu manera




Vive a tu manera
Live Your Way
He you!
Hey you!
Santa RM, A manera de café
Santa RM, like a cup of coffee
Me quitaste el sueño
You took my sleep away
Mírame aquí tan triste llorando por las penas que me diste
Look at me here so sad, crying for the sorrows you gave me
Por los besos que dejaste recordando que te fuiste
For the kisses you left, reminding me that you left
Oh que triste, ven a contarme otro chiste
Oh, how sad, come tell me another joke
De esos que te salen bien como cuando me mentiste
One of those that you do well, like when you lied to me
Que me amabas, que por mi todo dabas,
That you loved me, that you would give everything for me,
Que me extrañabas,
That you missed me,
Que yo tan tonto como siempre te confiaba
That I, so foolish as always, trusted you
Te creía te lo juro que creía
I believed you, I swear I believed
Aunque casi siempre supe en el fondo que me mentías
Although I almost always knew deep down that you were lying to me
Sírveme otra copa que quiero brindar por Ella
Pour me another drink, I want to toast to her
Por esa loca que se acabe esa botella
For that crazy woman, let's finish this bottle
Que yo estoy triste, mirando las estrellas
Because I'm sad, looking at the stars
Y si triste soy feliz hoy quiero brindar por Ella
And if I'm sadly happy, today I want to toast to her
Siempre fuiste una sorpresa vida
You were always a surprise, life
Yo que te vi tan seguro y terminaste confundida
I saw you so sure and you ended up confused
No se si mido mal el tiempo o acaso yo estoy loco
I don't know if I measure time badly or maybe I'm crazy
Pero el "juntos para siempre" nos vino a durar tan
But the "together forever" lasted us so
Y tenia la loca idea de hacerme viejo a tu lado
And I had the crazy idea of growing old by your side
Juré amarte por siempre hoy quiero estar equivocado
I swore to love you forever, today I want to be wrong
No se como estés pero yo muero de tristeza
I don't know how you are, but I'm dying of sadness
Sírvame una copa más para borrarla de mi cabeza
Pour me one more drink to erase her from my head
Sírvame una copa más para borrarla de mi cabeza
Pour me one more drink to erase her from my head
No se como estés pero yo muero de tristeza
I don't know how you are, but I'm dying of sadness
Juré amarte por siempre quiero estar equivocado
I swore to love you forever, I want to be wrong
Y tenia la loca idea de hacerme viejo a tu lado
And I had the crazy idea of growing old by your side
Yo que tenia la loca idea de hacerme viejo a tu lado
I, who had the crazy idea of growing old by your side
De compartir contigo mi vida yo estaba enamorado
To share my life with you, I was in love
De compartir contigo todo mi tiempo
To share all my time with you
Y ahora aquí puedes verme triste esperando el momento
And now you can see me here, sad, waiting for the moment
Sírveme otra copa que quiero brindar por esa dama
Pour me another drink, I want to toast to that lady
Por ese otoño, esa noche, esa cama
For that autumn, that night, that bed
Por ese día que te fuiste sin decir adiós
For that day you left without saying goodbye
Como mis ganas de querer rezar de nuevo a Dios
Like my desire to pray to God again
crucifícame con besos dame otro vaso
You crucify me with kisses, give me another glass
Me siento preso si no sigo tus pasos
I feel imprisoned if I don't follow your steps
dame un beso y pinta de carmín tu boca
You give me a kiss and paint your mouth with carmine
Ponle veneno que sabes que me provoca
Put poison on it, you know it provokes me
Yo ya dejé de llorar no fue por gusto
I already stopped crying, it wasn't for pleasure
Se agotaron mis lagrimas y por un acto injusto
My tears ran out, and for an unjust act
Si de ser sincero la razón no solo que me quitaste el sueño
To be honest, I don't know the reason, I just know that you took my sleep away
A manera de café
Like a cup of coffee
Y tenia la loca idea de hacerme viejo a tu lado
And I had the crazy idea of growing old by your side
Juré amarte por siempre hoy quiero estar equivocado
I swore to love you forever, today I want to be wrong
No que pienses pero yo muero de tristeza
I don't know what you think, but I'm dying of sadness
Sírveme una copa más para borrarla de mi cabeza
Pour me one more drink to erase her from my head
Sírveme una copa más pa' borrarla en mi cabeza
Pour me one more drink to erase her from my head
No se como estés pero me mata esta tristeza
I don't know how you are, but this sadness is killing me
Prometí amarte por siempre
I promised to love you forever
Hoy quiero romper mi promesa
Today I want to break my promise
Y tenia la loca idea de hacerme viejo a tu lado
And I had the crazy idea of growing old by your side
Juré amarte por siempre hoy quiero estar equivocado
I swore to love you forever, today I want to be wrong
No se como estés pero yo muero de tristeza
I don't know how you are, but I'm dying of sadness
Sírveme una copa más para borrarla de mi cabeza
Pour me one more drink to erase her from my head
Sírveme una copa más para borrarla de mi cabeza
Pour me one more drink to erase her from my head
No se como estés tu pero yo muero de tristeza
I don't know how you are, but I'm dying of sadness
Juré amarte por siempre quiero estar equivocado
I swore to love you forever, I want to be wrong
Y tenia la loca idea de hacerme viejo a tu lado
And I had the crazy idea of growing old by your side





Writer(s): Juan Martinez Mestres, Juan Salazar Silva, Jose Salazar Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.