Los Chunguitos - Ya No Vives en Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chunguitos - Ya No Vives en Mí




Ya No Vives en Mí
You No Longer Live In Me
Cual adios,
Like a goodbye,
Donde ni siquiera hubo afecto
Where there was neither affection
Ni respeto menos amor.
Nor respect or love.
Yo solo soy la cuerda donde secas
I am just the rope where you hang
Tus sueños mojados
Your wet dreams
Al calor del pecado.
In the heat of sin.
Por eso cual dolor,
For that reason, like pain,
Donde la pena tiene por morada
Where sorrow dwells
Tu corazon sin mi corazon
Your heart without my heart
Despues de tantas lagrimas lloradas,
After so many tears have been shed,
Quedarme sin ti
To be without you
Es haber perdido nada.
Is to have lost nothing.
Si piensas que sin ti voy a morir,
If you think I'm going to die without you,
Hace tiempo que tu
Long ago,
Ya no vives en mi.
You no longer live in me.
Si piensas que me vas a ver doblado,
If you think you're going to see me broken,
Para mi corazon
For my heart,
Solo es un descalabro.
It's just a setback.
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás
And when I wake up, you'll only be
Una pringa de lluvia.
A drop of rain.
Bandononona clave nueva siii.siii ... siiiiii
A new dawn awaits.... Yes, yes. .... Yesssss
Por eso cual dolor,
So like pain,
Hace tanto tiempo que te fuiste
It's been so long since you left
Mi corazón te despidio.
My heart said goodbye to you.
Despues de tantas lagrimas lloradas,
After so many tears have been shed,
Quedarme sin ti
To be without you
Es haber perdido nada.
Is to have lost nothing.
Si piensas que sin ti voy a morir,
If you think I'm going to die without you,
Hace tiempo que tu
Long ago,
Ya no vives en mi.
You no longer live in me.
Si piensas que me vas a ver doblado,
If you think you're going to see me broken,
Para mi corazon
For my heart,
Solo es un descalabro.
It's just a setback.
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás
And when I wake up, you'll only be
Si piensas que sin ti voy a morir,
If you think I'm going to die without you,
Hace tiempo que tu
Long ago,
Ya no vives en mi.
You no longer live in me.
Si piensas que me vas a ver doblado,
If you think you're going to see me broken,
Para mi corazon
For my heart,
Solo es un descalabro.
It's just a setback.
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás
And when I wake up, you'll only be
Una pringa de lluvia.
A drop of rain.





Writer(s): Juan Salazar Silva, Jose Salazar Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.