Los Chunguitos - Ya No Vives en Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chunguitos - Ya No Vives en Mí




Ya No Vives en Mí
Ты больше не живешь во мне
Cual adios,
Как прощание,
Donde ni siquiera hubo afecto
Где не было даже привязанности
Ni respeto menos amor.
И уж тем более любви.
Yo solo soy la cuerda donde secas
Я лишь веревка, на которой ты сушишь
Tus sueños mojados
Свои мокрые мечты
Al calor del pecado.
В пламени греха.
Por eso cual dolor,
Поэтому как боль,
Donde la pena tiene por morada
Где обида поселилась
Tu corazon sin mi corazon
Твое сердце без моего сердца
Despues de tantas lagrimas lloradas,
После стольких пролитых слез,
Quedarme sin ti
Остаться без тебя
Es haber perdido nada.
Все равно, что ничего не потерять.
Si piensas que sin ti voy a morir,
Если ты думаешь, что я умру без тебя,
Hace tiempo que tu
Ты давно уже
Ya no vives en mi.
Не живешь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblado,
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленным,
Para mi corazon
Для моего сердца
Solo es un descalabro.
Это всего лишь неудача.
La tempestad pasará
Буря пройдет
Y al despertar solamente serás
И когда ты очнешься, ты будешь лишь
Una pringa de lluvia.
Лужей под дождем.
Bandononona clave nueva siii.siii ... siiiiii
Но-но-новая-ключевая-клава да..да..дааааа
Por eso cual dolor,
Поэтому как боль,
Hace tanto tiempo que te fuiste
Ты так давно ушла
Mi corazón te despidio.
Мое сердце уже попрощалось.
Despues de tantas lagrimas lloradas,
После стольких пролитых слез,
Quedarme sin ti
Остаться без тебя
Es haber perdido nada.
Все равно, что ничего не потерять.
Si piensas que sin ti voy a morir,
Если ты думаешь, что я умру без тебя,
Hace tiempo que tu
Ты давно уже
Ya no vives en mi.
Не живешь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblado,
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленным,
Para mi corazon
Для моего сердца
Solo es un descalabro.
Это всего лишь неудача.
La tempestad pasará
Буря пройдет
Y al despertar solamente serás
И когда ты очнешься, ты будешь лишь
Si piensas que sin ti voy a morir,
Если ты думаешь, что я умру без тебя,
Hace tiempo que tu
Ты давно уже
Ya no vives en mi.
Не живешь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblado,
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленным,
Para mi corazon
Для моего сердца
Solo es un descalabro.
Это всего лишь неудача.
La tempestad pasará
Буря пройдет
Y al despertar solamente serás
И когда ты очнешься, ты будешь лишь
Una pringa de lluvia.
Лужей под дождем.





Writer(s): Juan Salazar Silva, Jose Salazar Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.