Los Chunguitos - ¡Ay Qué Dolor! (Directo con Azúcar Moreno) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chunguitos - ¡Ay Qué Dolor! (Directo con Azúcar Moreno)




¡Ay Qué Dolor! (Directo con Azúcar Moreno)
Ах, какая боль! (Вживую с Azúcar Moreno)
Leeme, sentí la emoción.
Прочти меня, милая, почувствуй трепет.
Historias que tocan, el corazón.
Истории, что трогают сердца.
Leyendo se enciende, tu imaginación.
Читая, ты воспламенишь воображение.
Marí Marí, cuenta con vos.
Мари Мари, рассчитывай на нас.
Cuentan que cuentan, que en un lugar,
Говорят, рассказывают, что где-то,
No muy lejano al que llamaban carnaval.
Недалеко от места, что звали карнавалом.
Un libro apareció, sus páginas abrió
Появилась книга, страницы свои открыла
Y a todos con sus cuentos atrapó.
И всех своими сказками пленила.
Seguí al conejo, te llevará
Следуй за кроликом, он тебя поведет
Por caminos de encanto y misterio,
Дорогами очарования и тайны,
A luchar con un dragón y, saltando de renglón,
Сражаться с драконом и, перепрыгивая строчки,
Una bruja te prepara su poción.
Ведьма тебе готовит свое зелье.
Universos fascinantes, que te invitan a volar.
Удивительные миры, что зовут тебя в полет.
Hadas y princesas, que no paran de bailar.
Феи и принцессы, что без устали танцуют.
Vuelve a la vida criatura infernal.
Возвращается к жизни адское создание.
Vive que hoy es carnaval.
Живи, ведь сегодня карнавал.
Espejito, espejito, quisiera saber,
Свет мой, зеркальце, скажи,
Si es posible que esto pueda acontecer. Respondeme, espejito, qué tengo que hacer.
Возможно ли, чтобы это случилось? Ответь мне, зеркальце, что мне делать,
Para lograr que todos vuelvan a leer.
Чтобы все снова начали читать?
Frotá la lámpara que al genio lo enamora,
Потри лампу, что джина очаровывает,
La aplanadora, la aplanadora.
Каток, каток.
Pedí un deseo y te lo va a cumplir, ahora.
Загадывай желание, и он его исполнит, сейчас же.
De rojo y negro volvió el carnaval.
В красном и черном вернулся карнавал.
Llegó de la Mancha, el febril soñador.
Прибыл из Ла-Манчи, пылкий мечтатель.
Se enfrenta a gigantes, guerreros de luz.
Он сражается с гигантами, воинами света.
Al libro protege de aquel invasor,
Книгу защищает от того захватчика,
Para que vuele tu imaginación.
Чтобы твоя фантазия взлетела.
Leeme, sentí la emoción.
Прочти меня, милая, почувствуй трепет.
Historias que tocan el corazón.
Истории, что трогают сердца.
Leyendo se enciende tu imaginación.
Читая, ты воспламенишь воображение.
Marí Marí, cuenta con vos.
Мари Мари, рассчитывай на нас.





Writer(s): Juan Bautista Paz Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.