Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
todo
a
media
luz
Und
alles
im
Halbdunkel
Crepúsculo
interior
Innere
Dämmerung
¡Qué
suave
terciopelo
Welch
weicher
Samt
La
media
luz
de
amor!
Das
Halbdunkel
der
Liebe!
Corrientes
(uá)
Corrientes
(uá)
Tres,
cuatro,
ocho
(uá)
Drei,
vier,
acht
(uá)
Segundo
piso
(uá),
ascensor
Zweiter
Stock
(uá),
Aufzug
No
hay
porteros,
ni
vecinos
Keine
Pförtner,
keine
Nachbarn
Adentro
cóctel
de
amor
Drinnen
Liebescocktail
Pisito
que
puso
maple
Kleine
Wohnung,
die
Ahorn
hat
Piano,
estera
y
velador
Klavier,
Matte
und
Lampenschirm
Un
telefón
que
contesta
Ein
Telefon,
das
antwortet
Y
una
fonola
que
llora
Und
ein
Grammophon,
das
weint
Viejos
tangos
de
mi
flor
y
un
gato
de
porcelana
Alte
Tangos
meiner
Liebsten
und
eine
Katze
aus
Porzellan
Pa'
que
no
maúlle
el
amor
Damit
die
Liebe
nicht
miaut
Y
todo
a
media
luz
Und
alles
im
Halbdunkel
Que
es
un
lujo
el
amor
Welch
ein
Luxus
die
Liebe
ist
A
media
luz
los
besos
Im
Halbdunkel
die
Küsse
A
media
luz
los
dos
Im
Halbdunkel
wir
zwei
Y
todo
a
media
luz
Und
alles
im
Halbdunkel
Crepúsculo
interior
Innere
Dämmerung
¡Qué
suave
terciopelo
Welch
weicher
Samt
La
media
luz
de
amor!
Das
Halbdunkel
der
Liebe!
Corrientes
(uá)
Corrientes
(uá)
Tres,
cuatro,
ocho
(uá)
Drei,
vier,
acht
(uá)
Segundo
piso
(uá),
ascensor
Zweiter
Stock
(uá),
Aufzug
No
hay
porteros,
ni
vecinos
Keine
Pförtner,
keine
Nachbarn
Adentro
cóctel
de
amor
Drinnen
Liebescocktail
Pisito
que
puso
maple
Kleine
Wohnung,
die
Ahorn
hat
Piano,
estera
y
velador
Klavier,
Matte
und
Lampenschirm
Un
telefón
que
contesta
Ein
Telefon,
das
antwortet
Una
fonola
que
llora
Ein
Grammophon,
das
weint
Viejos
tangos
de
mi
flor
y
un
gato
de
porcelana
Alte
Tangos
meiner
Liebsten
und
eine
Katze
aus
Porzellan
Pa'
que
no
maúlle
el
amor
Damit
die
Liebe
nicht
miaut
Y
todo
a
media
luz
Und
alles
im
Halbdunkel
Que
es
un
lujo
el
amor
Welch
ein
Luxus
die
Liebe
ist
A
media
luz
los
besos
Im
Halbdunkel
die
Küsse
A
media
luz
los
dos
Im
Halbdunkel
wir
zwei
Y
todo
a
media
luz
Und
alles
im
Halbdunkel
Crepúsculo
interior
Innere
Dämmerung
¡Qué
suave
terciopelo
Welch
weicher
Samt
La
media
luz
de
amor!
Das
Halbdunkel
der
Liebe!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Lenzi, Edgardo Donato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.