Paroles et traduction Los Claxons feat. HC - Este Mundo Sin Ti (feat. HC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Mundo Sin Ti (feat. HC)
Этот мир без тебя (feat. HC)
Ya
no
hay
preguntas
que
sigan
Больше
нет
вопросов,
Enredadas
aquí
en
mi
mente
Которые
путаются
здесь,
в
моей
голове.
Es
fácil
de
continuar
no
sé
por
qué
Легко
продолжать,
не
знаю
почему.
Sin
miedo
me
encuentro
Я
чувствую
себя
бесстрашным,
Sin
espinas
por
dentro
y
por
fuera
de
mi
Без
шипов
внутри
и
снаружи.
Nace
algo
que
no
había
notado
ayer
Рождается
что-то,
чего
я
не
замечал
вчера.
Hasta
en
el
amor
cualquier
invierno
pasa
Даже
в
любви
любая
зима
проходит,
Tus
tormentas
ya
no
pasan
por
mi
casa
Твои
бури
больше
не
проходят
мимо
моего
дома.
¿Hasta
cuándo
mi
amor
vas
a
seguir
aquí?
До
каких
пор,
любовь
моя,
ты
будешь
здесь?
No
me
pidas
perdón,
solo
déjame
ir
Не
проси
прощения,
просто
отпусти
меня.
Maltrataste
cada
instante
del
amor
que
te
di
Ты
издевалась
над
каждым
мгновением
любви,
которую
я
тебе
дарил.
Y
se
me
hace
tan
a
gusto
y
tan
perfecto
este
mundo
sin
ti
И
мне
так
хорошо
и
так
прекрасно
в
этом
мире
без
тебя.
O-o-o-o-oh
este
mundo
sin-
О-о-о-о-о,
этот
мир
без-
Ya
veo
colores
cuando
antes
solo
había
una
nube
gris
Я
вижу
цвета
там,
где
раньше
было
только
серое
облако,
Que
volaba
constante
sobre
mi
y
todo
el
daño
que
hiciste
Которое
постоянно
летало
надо
мной,
и
весь
вред,
что
ты
причинила,
Poco
a
poco
se
me
olvido
y
empezó
a
sanar
mi
corazón
Постепенно
забылся,
и
мое
сердце
начало
исцеляться.
Hasta
en
el
amor
cualquier
invierno
pasa
Даже
в
любви
любая
зима
проходит,
Tus
tormentas
ya
no
pasan
por
mi
casa
Твои
бури
больше
не
проходят
мимо
моего
дома.
¿Hasta
cuándo
mi
amor
vas
a
seguir
aquí?
До
каких
пор,
любовь
моя,
ты
будешь
здесь?
No
me
pidas
perdón,
solo
déjame
ir
Не
проси
прощения,
просто
отпусти
меня.
Maltrataste
cada
instante
del
amor
que
te
di
Ты
издевалась
над
каждым
мгновением
любви,
которую
я
тебе
дарил.
Y
se
me
hace
tan
a
gusto
y
tan
perfecto
este
mundo
sin
ti
И
мне
так
хорошо
и
так
прекрасно
в
этом
мире
без
тебя.
La
historia
va
continuar
(va
a
continuar)
История
будет
продолжаться
(будет
продолжаться),
Las
cosas
van
a
cambiar
(van
a
cambiar)
Все
изменится
(изменится),
Nos
vamos
bien,
yo
tengo
fe
de
que
la
vida
no
es
tan
cruel
Мы
в
порядке,
я
верю,
что
жизнь
не
так
жестока.
Acepto
este
es
el
final
(va
a
continuar)
Я
принимаю,
что
это
конец
(будет
продолжаться),
Así
tenia
que
pasar
(tenia
que
pasar)
Так
должно
было
случиться
(должно
было
случиться),
Lo
presentí,
tan
fría
fui
cubrió
mi
sol
tu
nube
gris
Я
предчувствовал
это,
я
был
таким
холодным,
твое
серое
облако
закрыло
мое
солнце.
¿Hasta
cuándo
mi
amor
vas
a
seguir
aquí?
До
каких
пор,
любовь
моя,
ты
будешь
здесь?
No
me
pidas
perdón,
solo
déjame
ir
Не
проси
прощения,
просто
отпусти
меня.
Maltrataste
cada
instante
del
amor
que
te
di
Ты
издевалась
над
каждым
мгновением
любви,
которую
я
тебе
дарил.
Y
se
me
hace
tan
a
gusto
y
tan
perfecto
este
mundo
sin
ti
И
мне
так
хорошо
и
так
прекрасно
в
этом
мире
без
тебя.
O-o-o-o-oh
este
mundo
sin
ti
О-о-о-о-о,
этот
мир
без
тебя.
O-o-o-o-oh
este
mundo
sin
ti
О-о-о-о-о,
этот
мир
без
тебя.
O-o-o-o-oh,
o-o-o-o-oh
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baltazar Hinojosa, Mauricio Sanchez Diaz, Ignacio Alejandro Llantada Brito, Federico Caballero Chavez, Jorge Caballero, Hector Caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.