Paroles et traduction Los Claxons feat. Hermanos Caballero - Este Mundo Sin Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Mundo Sin Tí
Этот мир без тебя
Ya
no
hay
preguntas
que
sigan
Не
осталось
вопросов,
что
продолжают
Enredadas
aquí
en
mi
mente
Запутываться
здесь
в
моем
сознании
Es
fácil
de
continuar
no
se
porque
Продолжать
легко,
не
знаю
почему
Sin
miedo
me
encuentro,
Без
страха
нахожу
себя,
Sin
espinas
por
dentro
y
por
fuera
de
mi
Никаких
терний
внутри
и
снаружи
меня
Nace
algo
que
no
había
notado
ayer
Рождается
то,
чего
я
не
замечала
вчера
Hasta
en
el
amor
cualquier
invierno
pasa
Даже
в
любви
проходит
любая
зима
Tus
tormentas
ya
no
pasan
por
mi
casa.
Твои
бури
больше
не
проходят
по
моему
дому.
¿Hasta
cuando
mi
amor
vas
a
seguir
aquí?
Доколе,
любовь
моя,
ты
будешь
здесь
со
мной?
No
me
pidas
perdón,
solo
déjame
ir
Не
проси
прощения,
просто
отпусти
меня
Maltrataste
cada
instante
del
amor
que
te
di
Ты
надругалась
над
каждым
мгновением
любви,
которую
я
тебе
отдала
Y
se
me
hace
tan
agusto
y
tan
perfecto
este
mundo
si
ti
И
этот
мир
без
тебя
кажется
мне
таким
хорошим
и
совершенным
Ohhhhh
este
mundo
sin.
Ооооо,
этот
мир
без...
Ya
veo
colores
cuando
antes
solo
había
una
nube
gris
Теперь
я
вижу
краски,
тогда
была
только
серая
туча
Que
volaba
constante
sobre
mi
y
todo
el
daño
que
hiciste
Постоянно
летавшая
надо
мной,
как
и
весь
причиненный
тобой
вред
Poco
a
poco
se
me
olvido
y
empezó
a
sanar
mi
corazón
Постепенно
это
было
забыто,
и
мое
сердце
начало
исцеляться
Hasta
en
el
amor
cualquier
invierno
pasa
Даже
в
любви
проходит
любая
зима
Tus
tormentas
ya
no
pasan
por
mi
casa.
Твои
бури
больше
не
проходят
по
моему
дому.
¿Hasta
cuando
mi
amor
vas
a
seguir
aquí?
Доколе,
любовь
моя,
ты
будешь
здесь
со
мной?
No
me
pidas
perdón,
solo
déjame
ir
Не
проси
прощения,
просто
отпусти
меня
Maltrataste
cada
instante
del
amor
que
te
di
Ты
надругалась
над
каждым
мгновением
любви,
которую
я
тебе
отдала
Y
se
me
hace
tan
agusto
y
tan
perfecto
este
mundo
si
ti
И
этот
мир
без
тебя
кажется
мне
таким
хорошим
и
совершенным
La
historia
va
continuar
(Va
a
continuar)
История
продолжится
(продолжится)
Las
cosas
van
a
cambiar
(van
a
cambiar)
Все
изменится
(изменится)
Nos
vamos
bien,
yo
tengo
fe
de
que
la
vida
no
es
tan
cruel
Мы
расстанемся
хорошо,
я
верю,
что
жизнь
не
так
жестока
Acepto
este
es
el
final(Va
a
continuar)
Я
принимаю,
это
конец
(продолжится)
Así
tenia
que
pasar
(tenia
que
pasar)
Так
и
должно
было
быть
(должно
было
быть)
Lo
presentí,
tan
fría
fui
cubrió
mi
sol
tu
nube
gris.
Я
предчувствовала,
такая
холодная
была
я,
твой
гнев
окутал
мое
солнце.
¿Hasta
cuando
mi
amor
vas
a
seguir
aquí?
Доколе,
любовь
моя,
ты
будешь
здесь
со
мной?
No
me
pidas
perdón,
solo
déjame
ir
Не
проси
прощения,
просто
отпусти
меня
Maltrataste
cada
instante
del
amor
que
te
di
Ты
надругалась
над
каждым
мгновением
любви,
которую
я
тебе
отдала
Y
se
me
hace
tan
agusto
y
tan
perfecto
este
mundo
si
ti
И
этот
мир
без
тебя
кажется
мне
таким
хорошим
и
совершенным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baltazar Hinojosa, Mauricio Sanchez Diaz, Ignacio Alejandro Llantada Brito, Federico Caballero Chavez, Jorge Caballero, Hector Caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.