Los Claxons - Cautiverio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Claxons - Cautiverio




Cautiverio
Confinement
Tirando todas las razones que
Throwing away all the reasons that
Me dicen 'sí'
Tell me 'yes'
Creando y dando forma diferente
Creating and shaping differently
A canciones más fáciles de oír
Easier songs to hear
Se me hace raro
It feels weird
Se me hace muy duro tener
It's very hard for me to have
Que estar viviendo así
To have to live like this
Teniendo que amoldarme a un mundo
Having to conform to a world
Tan rígido y gris
So rigid and grey
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Me cuesta tanto ver
I have a hard time seeing
Al amor en cautiverio
Love in captivity
Me cuesta tanto saber
I have such a hard time knowing
Que ayer por ti morí
That yesterday I died for you
Prefiero irte a buscar
I prefer to go find you
Aunque me queme el cuero
Even if my skin burns
Prefiero pasar sed un año entero
I would rather go thirsty for a whole year
Por un trago de amor
For a sip of love
Discúlpame
Excuse me
La verdad es que tengo un rato siendo medio inútil
The truth is that for a while I've been somewhat useless
Fingiendo que no importas
Pretending that you don't matter
Me cansé
I got tired
De ponerme disfraces y de tragarme frases
Of putting on disguises and swallowing phrases
Cada vez que pasas por allí
Every time you pass by
Te quiero topar
I want to run into you
Quiero frenar tu paso
I want to stop you in your tracks
E informarte
And let you know
Que no puedo seguir así
That I can't go on like this
Me cuesta tanto ver
I have a hard time seeing
Al amor en cautiverio
Love in captivity
Me cuesta tanto saber
I have such a hard time knowing
Que ayer por ti morí
That yesterday I died for you
Prefiero irte a buscar
I prefer to go find you
Aunque me queme el cuero
Even if my skin burns
Prefiero pasar sed un año entero
I would rather go thirsty for a whole year
Por un trago de amor
For a sip of love
Si me pides voy para allá
If you ask me, I'll go there
Y puedes empezar
And you can start
Y te alcanzo a la mitad, no, no
And I'll meet you halfway, no, no
Si me pides voy para allá
If you ask me, I'll go there
A relevar tus manos
To take over your hands
A relevar tus manos
To take over your hands
Me cuesta tanto ver
I have a hard time seeing
Me cuesta tanto saber
I have such a hard time knowing
Prefiero irte a buscar
I prefer to go find you
Aunque me queme el cuero
Even if my skin burns
Prefiero pasar sed un año entero
I would rather go thirsty for a whole year
Por un trago de amor
For a sip of love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.