Los Claxons - Día de Muertos - traduction des paroles en anglais

Día de Muertos - Los Claxonstraduction en anglais




Día de Muertos
Day of the Dead
La gente pasa y se desplaza
People pass and move around
A lo largo y ancho del mundo terrenal
Throughout the length and breadth of the earth
Unos nacen y otros hacen
Some are born and others make
Planes de partida en la notaria habitual
Plans to depart at the usual notary
Y a fin de cuenta somos pasajeros solos
And in the end we are solitary passengers
Con distintos destinos y maneras de llegar
With different destinations and ways of getting there
Cada uno lidiando con sus dioses y diablos
Each one dealing with their gods and devils
Por teléfonos y radios con señal satelital
Via phones and radios with satellite signal
Y dicen que para encontrar nuestro camino
And they say that to find our way
Hay que escuchar al corazón
We must listen to our hearts
Para no andar caminando de lado
So as not to walk sideways
Y alguien dijo alguna vez
And someone once said
Que lo único que necesitas es amor
That all you need is love
Finalmente le creo.
I finally believe it.
Creo en el amor es mi salvavidas
I believe in love, it's my life preserver
Creo en el amor sana las heridas
I believe in love, it heals the wounds
Creo en el amor es mi salvavidas
I believe in love, it's my life preserver
Guarda en la memoria las fotografías.
Store the photographs in your memory.
Hoy es día de muertos
Today is the Day of the Dead
Nada está abierto en la Cd de México
Nothing is open in Mexico City
Parece descansar
It seems to be resting
Unos extrañando y otros imaginando
Some missing and others imagining
Qué harán cuando alguien especial les llegue a faltar
What they will do when someone special is gone
Y dicen que para irse en paz
And they say that to leave in peace
No hay que tener el pecho a punto de explosión
You must not have your chest about to explode
Aprovechar al que tienes a lado
Take advantage of the one you have by your side
Y alguien dijo alguna vez
And someone once said
Que lo único que necesitas es amor
That all you need is love
Finalmente le creo, finalmente le creo.
I finally believe it, I finally believe it.
Creo en el amor es mi salvavidas
I believe in love, it's my life preserver
Creo en el amor sana las heridas
I believe in love, it heals the wounds
Creo en el amor es mi salvavidas
I believe in love, it's my life preserver
Guarda en la memoria las fotografías.
Store the photographs in your memory.
Nunca deja morir ni ausentarse
Never let die nor be absent
Al que tuvo que irse antes
The one who had to leave before
Nunca deja morir ni ausentarse
Never let die nor be absent
Al que tuvo que irse delante.
The one who had to leave first.
Creo en el amor...
I believe in love...
Creo en el amor...
I believe in love...
Creo en el amor
I believe in love
Creo en el amor.
I believe in love.





Writer(s): Mauricio Sanchez Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.