Paroles et traduction Los Claxons - Heridas (Aunque No Seas Mía)
Ya
no
siento
las
heridas
Я
больше
не
чувствую
РАН.
Te
he
perdonado
tus
errores,
tus
mentiras
Я
простил
тебе
твои
ошибки,
твою
ложь.
He
dejado
de
culparte
Я
перестал
винить
тебя.
Ya
no
te
veo
tan
indomable
Я
больше
не
вижу
тебя
таким
неукротимым.
Y
no
he
sabido
nada,
nada
de
ti
И
я
ничего
не
знал,
ничего
о
тебе.
No
me
contaste
cómo
decidiste
robarte
Ты
не
рассказал
мне,
как
решил
ограбить
тебя.
Todas
mis
historias,
mis
estrellas
y
canciones
que
dejaste
a
medias
Все
мои
истории,
мои
звезды
и
песни,
которые
ты
оставил
наполовину,
No
me
interesa
nada
más
Меня
больше
ничего
не
интересует.
No
quiero
disfraces
ni
largos
viajes
Я
не
хочу
костюмов
или
долгих
путешествий.
No
quiero
recordar
cuando
me
dejaste
Я
не
хочу
вспоминать,
когда
ты
бросил
меня.
¿Dónde
estarás?
Где
ты
будешь?
Que
no
me
voy
(no
me
voy)
Что
я
не
уйду
(я
не
уйду)
Sin
tus
besos
(sin
tus
besos)
Без
твоих
поцелуев
(без
твоих
поцелуев)
No,
no
me
quedaré
sin
ellos
Нет,
я
не
останусь
без
них.
De
la
cabeza
al
filo
de
mi
cuello
От
головы
до
края
моей
шеи.
Y
yo
que
te
daba
por
perdida
И
я
считал
тебя
потерянной.
Entérate
que
yo
te
seguiré
a
donde
el
sol
te
ilumina
Знай,
что
я
последую
за
тобой
туда,
где
солнце
освещает
тебя.
Aunque
no
me
necesites
Даже
если
я
тебе
не
нужен.
Aunque
no
seas
mía
Даже
если
ты
не
моя.
No
sé
cuantas
veces
más
te
perdoné
Я
не
знаю,
сколько
раз
я
прощал
тебя.
Solo
sé
que
con
tenernos
me
sobra
paz,
me
sobra
miel
Я
просто
знаю,
что
с
нами
у
меня
есть
мир,
у
меня
есть
мед.
Y
ya
no
sé
lo
que
me
pasa
И
я
больше
не
знаю,
что
со
мной
происходит.
¿Será
que
me
gusta
sufrir?
Неужели
мне
нравится
страдать?
Lo
que
me
dolía
ya
no
me
desgasta
То,
что
болело,
больше
не
изнашивает
меня.
¿Dónde
estarás?
Где
ты
будешь?
Que
no
me
voy
(no
me
voy)
Что
я
не
уйду
(я
не
уйду)
Sin
tus
besos
(sin
tus
besos)
Без
твоих
поцелуев
(без
твоих
поцелуев)
No,
no
me
quedaré
sin
ellos
Нет,
я
не
останусь
без
них.
De
la
cabeza
al
filo
de
mi
cuello
От
головы
до
края
моей
шеи.
Y
yo
que
te
daba
por
perdida
И
я
считал
тебя
потерянной.
Entérate
que
yo
te
seguiré
a
donde
el
sol
te
ilumina
Знай,
что
я
последую
за
тобой
туда,
где
солнце
освещает
тебя.
Aunque
no
me
necesites
Даже
если
я
тебе
не
нужен.
Aunque
no
seas
mía
Даже
если
ты
не
моя.
¿Quién
te
contara
historias?
Кто
бы
тебе
рассказывал
истории?
¿Quién
te
llevará
a
ver
las
flores
de
mi
ciudad?
Кто
отвезет
тебя
посмотреть
цветы
моего
города?
Que
no
me
voy
sin
tus
besos
Что
я
не
уйду
без
твоих
поцелуев.
No,
no
me
quedaré
sin
ellos
Нет,
я
не
останусь
без
них.
De
la
cabeza
al
filo
de
mi
cuello
От
головы
до
края
моей
шеи.
Y
yo
que
te
daba
por
perdida
И
я
считал
тебя
потерянной.
Entérate
que
yo
te
seguiré
a
donde
el
sol
te
ilumina
Знай,
что
я
последую
за
тобой
туда,
где
солнце
освещает
тебя.
Aunque
no
seas
mía
yo
te
seguiré
Даже
если
ты
не
моя,
я
последую
за
тобой.
Aunque
no
seas
mía
Даже
если
ты
не
моя.
Aunque
no
seas
mía
Даже
если
ты
не
моя.
Con
tus
errores,
tus
mentiras
С
твоими
ошибками,
твоей
ложью.
Aunque
no
seas
mía
yo
te
seguiré
Даже
если
ты
не
моя,
я
последую
за
тобой.
Aunque
no
seas
mía
Даже
если
ты
не
моя.
Aunque
no
seas
mía
(mía,
mía)
Даже
если
ты
не
моя
(моя,
моя)
Aunque
no
seas
mía
Даже
если
ты
не
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.