Los Claxons - Llegaste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Claxons - Llegaste




Llegaste
Ты пришла
¿Quién eres?
Кто ты?
¿En dónde te he visto?
Где я тебя видел?
Me tomaste por sorpresa
Ты застала меня врасплох.
No estaba listo,
Я не был готов.
Porque te es tan fácil
Почему тебе так легко
Ver de esa manera,
Смотреть вот так,
En tu mirada no hay una barrera.
В твоем взгляде нет преград.
¿Quién eres?
Кто ты?
¿De dónde saliste?
Откуда ты взялась?
En un instante me hiciste
В одно мгновение ты превратила меня
Polvo y devolviste
В прах и вернула
En mi las ganas de guardar
Мне желание запереть
A esta soledad en un cajón, en un cajón.
Это одиночество в ящик, в ящик.
Mi alma aclaraste,
Ты прояснила мою душу,
La retocaste,
Ты ретушировала ее,
Le diste contraste
Ты добавила контраста
Y mucho más resolución,
И гораздо больше четкости,
Le diste calor,
Ты дала ей тепла,
Le diste color,
Ты дала ей цвета,
Llegaste.
Ты пришла.
¿Quién eres?
Кто ты?
Y ¿Cómo le hiciste?
И как ты это сделала?
Pues sin darte cuenta
Ведь сама того не ведая,
Mi armadura derretiste
Ты растопила мою броню
Y soy solo yo
И я просто я,
Indefenso corazón expuesto.
Беззащитное, открытое сердце.
Llegaste
Ты пришла
Y sin darme un aviso
Не предупредив,
Y en cuestión de nada
И в одно мгновение
Se me fue alejando el piso
У меня ушла почва из-под ног,
Y rendido a tus pies
И я у твоих ног,
Congelado haciendo a un lado
Застывший, отбросив в сторону
La razón, la razón.
Разум, разум.
Mi alma aclaraste,
Ты прояснила мою душу,
La retocaste,
Ты ретушировала ее,
Le diste contraste
Ты добавила контраста
Y mucho más resolución,
И гораздо больше четкости,
Mi alma aclaraste,
Ты прояснила мою душу,
La retocaste,
Ты ретушировала ее,
Le diste contraste
Ты добавила контраста
Y mucho más resolución,
И гораздо больше четкости,
Le diste color,
Ты дала ей цвета,
Le diste calor,
Ты дала ей тепла,
Le diste color,
Ты дала ей цвета,
Tu llegaste,
Ты пришла,
Tu llegaste,
Ты пришла,
Tu llegaste,
Ты пришла,
Tu llegaste.
Ты пришла.





Writer(s): Mauricio Sanchez Diaz, Ignacio Alejandro Llantada Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.