Paroles et traduction Los Claxons - Lástima por Ti
Lástima por Ti
So Sorry for You
He
vuelto
a
hacer
alguien
normal
I've
become
a
normal
person
again
Liberado,
recuperé
mi
forma
Liberated,
I've
recovered
my
form
Y
ya
no
pregunto,
¿Dónde
estas?
And
I
no
longer
ask,
Where
are
you?
Ya
se
borro
de
mis
prioridades
It's
erased
from
my
priorities
Andarme
preocupando
Worrying
myself
¡Que
lástima,
que
lástima
por
ti!
So
sorry,
so
sorry
for
you!
¿Qué
vas
a
hacer?
¿Qué
vas
a
hacer
sin
mí?
What
are
you
going
to
do?
What
are
you
going
to
do
without
me?
Sentada
y
preguntándote
Sitting
and
asking
yourself
Sin
poder
lograr
Unable
to
achieve
Borrarme
de
tu
mente
al
despertar
Erasing
me
from
your
mind
upon
waking
Borrarme
de
tu
mente
al
despertar
Erasing
me
from
your
mind
upon
waking
Decidí
retomar
lo
que
me
hiciste
pensar
I
decided
to
take
up
what
you
made
me
think
Que
sólo
no
podría
lograr
That
I
couldn't
achieve
it
alone
Y
no
pregunto,
¿Dónde
estas?
And
I
don't
ask,
Where
are
you?
Ya
se
borró
de
mis
prioridades
It's
erased
from
my
priorities
Andarme
preocupando
Worrying
myself
¡Que
lástima,
que
lástima
por
ti!
So
sorry,
so
sorry
for
you!
¿Qué
vas
a
hacer?
¿Qué
vas
a
hacer
sin
mí?
What
are
you
going
to
do?
What
are
you
going
to
do
without
me?
Sentada
y
preguntándote
Sitting
and
asking
yourself
Sin
poder
lograr
Unable
to
achieve
Borrarme
de
tu
mente
al
despertar
Erasing
me
from
your
mind
upon
waking
Borrarme
de
tu
mente
al
despertar
Erasing
me
from
your
mind
upon
waking
Y
ahora
solo
soy
And
now
I'm
just
Aire
acariciando
el
mar
Air
caressing
the
sea
En
favor
de
la
corriente
In
favor
of
the
current
Lejos
de
éste
mar
Far
from
this
sea
¡Que
lástima,
que
lástima
por
ti!
So
sorry,
so
sorry
for
you!
¿Qué
vas
a
hacer?
¿Qué
vas
a
hacer
sin
mí?
What
are
you
going
to
do?
What
are
you
going
to
do
without
me?
Sentada
y
preguntándote
Sitting
and
asking
yourself
Sin
poder
logar
Unable
to
achieve
Borrarme
de
tu
mente
al
despertar
Erasing
me
from
your
mind
upon
waking
Borrarme
de
tu
mente
al
despertar
Erasing
me
from
your
mind
upon
waking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mauricio sanchez diaz, ignacio llantada brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.