Los Claxons - Me Voy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Claxons - Me Voy




Mil voces hablarán
Тысяча голосов будет говорить
Historias te inventarán
Истории будут изобретать вас
Habrá palabras tan errantes
Будут такие странные слова
Falsas versiones querrán contarte
Фальшивые версии захотят рассказать вам
Toma estas llaves
Возьми эти ключи.
Y guárdalas de corazón, que me voy
И храни их от сердца, что я ухожу
Me voy para vivir de otra manera
Я собираюсь жить по-другому
La verdad al fin la comprendí
Истина наконец-то поняла ее.
Y aunque yo que no fallé como piensas
И хотя я знаю, что я не потерпел неудачу, как вы думаете
No es fácil aceptar que te perdí
Нелегко признать, что я потерял тебя.
No es fácil aceptar que te perdí
Нелегко признать, что я потерял тебя.
Mil veces te dirán
Тысячу раз они скажут вам
Mil veces más te engañarán
Тысячу раз вас обманут
Serémos estrellas tan distantes
Мы станем такими далекими звездами
Falsas canciones querrán cantarte
Фальшивые песни захотят спеть
Toma estas llaves
Возьми эти ключи.
Y guárdarlas de corazón que me voy
И храни их от сердца, что я ухожу
Me voy para vivir de otra manera
Я собираюсь жить по-другому
La verdad al fin la comprendí
Истина наконец-то поняла ее.
Y aunque yo que no fallé como piensas
И хотя я знаю, что я не потерпел неудачу, как вы думаете
No es fácil aceptar que te perdí
Нелегко признать, что я потерял тебя.
Me voy de aquí, no puedo
Я ухожу отсюда. я не могу.
Pero me quito el sombrero
Но я снимаю шляпу.
Todo lo que pudimos dar
Все, что мы могли дать
Siempre me acuerdo de ti al despertar
Я всегда помню тебя, когда просыпаюсь.
Hay que seguir
Мы должны следовать
El mundo nunca deja de seguir rotando
Мир никогда не перестает вращаться
Y mientras tanto yo te seguiré pensando
А пока я буду думать о тебе.
Hoy ya tengo que partir
Сегодня мне уже пора уходить.
Urge cambiar esta manera de vivir
Необходимо изменить этот образ жизни
Me voy para vivir de otra manera
Я собираюсь жить по-другому
La verdad al fin la comprendí
Истина наконец-то поняла ее.
Y aunque yo que no fallé como piensas
И хотя я знаю, что я не потерпел неудачу, как вы думаете
No es fácil aceptar que te perdí
Нелегко признать, что я потерял тебя.
No es fácil aceptar que te perdí
Нелегко признать, что я потерял тебя.





Writer(s): IGNACIO ALEJANDRO LLANTADA BRITO, MAURICIO SANCHEZ DIAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.