Los Claxons - Mis manos necias (Jam Session) - traduction des paroles en russe




Mis manos necias (Jam Session)
Мои глупые руки (Джем-сейшн)
Que ironía es quererte
Какая ирония - любить тебя,
Que hoy cierro los ojos y puedo verte
Что закрываю глаза и вижу тебя,
Que despierto y vivo un sueño
Что просыпаюсь и живу во сне,
Que sin nada de todo soy dueño
Что, не имея ничего, я владею всем,
Por haber pasado por tu mente
Потому что побывал в твоих мыслях.
Que ironía es quererte
Какая ирония - любить тебя,
Que hoy cierro los ojos y puedo verte
Что закрываю глаза и вижу тебя,
Que despego y sigo suelo
Что взлетаю и остаюсь на земле,
Que estoy vivo y que el cielo ha llegado a mi
Что я жив и небо снизошло ко мне,
Por tenerte
Потому что ты есть у меня.
Hoy te regalo mi voz
Сегодня дарю тебе свой голос,
Mi cielo, mis manos necias por tocar
Небо мое, мои глупые руки, жаждущие коснуться
Tu pelo negro
Твоих черных волос.
Hoy te regalo esta ironía
Сегодня дарю тебе эту иронию,
Esta gran filosofía
Эту великую философию,
Esta vida que ha nacido de quererte
Эту жизнь, что родилась от любви к тебе.
Que ironía es quererte
Какая ирония - любить тебя,
Que hoy cierro los ojos y puedo verte
Что закрываю глаза и вижу тебя,
Que ironía es que cuando me ves el tiempo se hace lento
Какая ирония, что когда ты смотришь на меня, время замедляется,
Y aqui el mundo apenas
И здесь мир едва
Empiece a correr
Начинает бежать.
Y voy jugando, sin miedo a perder
И я играю, не боясь проиграть.
Hoy te regalo mi voz
Сегодня дарю тебе свой голос,
Mi cielo, mis manos necias por tocar
Небо мое, мои глупые руки, жаждущие коснуться
Tu pelo negro
Твоих черных волос.
Hoy te regalo esta ironía
Сегодня дарю тебе эту иронию,
Esta gran filosofía
Эту великую философию,
Esta vida que ha nacido de quererte
Эту жизнь, что родилась от любви к тебе.
Esta gran filosofía
Эту великую философию,
Esta vida que ha nacido de quererte
Эту жизнь, что родилась от любви к тебе.





Writer(s): Mauricio Sanchez Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.