Paroles et traduction Los Claxons - Pastel
Y
cada
vez
que
miro
tu
fotografia,
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твою
фотографию,,
Me
pones
la
sonrisa
yeeee,
Ты
улыбаешься
мне,
да?,
Me
gusta
tu
mirada,
Мне
нравится
твой
взгляд.,
Tu
forma
de
abrazar,
Ваш
способ
обнять,
Me
gusta
la
direccion
que
tomas,
Мне
нравится
направление,
которое
ты
берешь.,
Tus
fotos,
Ваши
фотографии,
Tus
flores
y
hasta
tu
pastel,
Ваши
цветы
и
даже
ваш
торт,
Me
basto
la
vez
que
dijiste
te
amo
Мне
достаточно
того
времени,
когда
ты
сказал,
что
я
люблю
тебя.
Y
no
dejaste
de
llorar,
И
ты
не
переставал
плакать.,
Tu
pelo
negro,
siempre
negro,
Твои
черные
волосы,
всегда
черные.,
Tu
forma
de
ser,
Ваш
способ
быть,
Que
a
veces
dudo
que
merezca
tanto.
Что
иногда
я
сомневаюсь,
что
он
заслуживает
так
много.
No
me
canso
de
gritar
que
te
amo,
Я
не
устаю
кричать,
что
люблю
тебя.,
No
me
canso
de
recaer
en
tus
brazos,
Я
не
устаю
падать
в
твои
объятия.,
Nunca
me
dejas,
Ты
никогда
не
оставляешь
меня.,
No
me
dejas,
no
me
dejas
de
sorprender.
Ты
не
позволяешь
мне,
Ты
не
перестаешь
удивлять
меня.
Y
cada
vez
que
miro
tu
fotografia,
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
твою
фотографию,,
Me
pones
la
sonrisa,
Ты
улыбаешься
мне.,
Me
gusta
tu
silencio,
Мне
нравится
твое
молчание.,
Tu
promesa,
Твое
обещание,
Tu
forma
de
besar,
Твой
способ
поцелуя,
Me
gusta
la
linea
de
tu
mano,
Мне
нравится
линия
твоей
руки.,
El
viaje
por
todo
el
mundo
volando,
volando,
volando,
Путешествие
по
всему
миру,
летать,
летать,
летать,
Tu
forma
de
amar,
Твой
способ
любить,
Que
a
veces
dudo
que
merezca
tanto.
Что
иногда
я
сомневаюсь,
что
он
заслуживает
так
много.
No
me
canso
de
gritar
que
te
amo,
Я
не
устаю
кричать,
что
люблю
тебя.,
No
me
canso
de
recaer
en
tus
brazos,
Я
не
устаю
падать
в
твои
объятия.,
No
me
canso
de
gritar
que
te
amo,
Я
не
устаю
кричать,
что
люблю
тебя.,
No
me
canso
de
recaer
en
tus
brazos,
Я
не
устаю
падать
в
твои
объятия.,
Nunca
me
dejas,
Ты
никогда
не
оставляешь
меня.,
No
me
dejas,
no
me
dejas
de
sorprender.
Ты
не
позволяешь
мне,
Ты
не
перестаешь
удивлять
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Enrique Lozano Escarcega, Mauricio Sanchez Diaz, Ignacio Alejandro Llantada Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.