Paroles et traduction Los Claxons - Te Voy a Dejar Ir (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Dejar Ir (En Vivo)
Я отпущу тебя (Вживую)
Ya
no
sé,
si
voy
ó
vengo,
Я
уже
не
знаю,
куда
иду,
Ya
no
sé
qué
me
pasa,
o
que
es
lo
que
tengo,
Я
уже
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
что
я
чувствую,
Has
quemado
las
hojas
de
nuestro
cuento.
Ты
сожгла
страницы
нашей
сказки.
Ya
no
sé
qué
pasos
dar,
Я
уже
не
знаю,
куда
идти,
Ya
no
encuentro
canciones
que
deba
cantar,
Я
уже
не
нахожу
песен,
которые
должен
петь,
Te
has
llevado
la
magia,
la
felicidad.
Ты
забрала
волшебство,
счастье.
Cambias
amor,
por
instantes,
Ты
меняешь
любовь
на
мгновения,
Dejaste
la
seda,
por
estambre.
Променяла
шелк
на
шерсть.
Te
voy
a
dejar
ir,
Я
отпущу
тебя,
Vas
a
escuchar
lo
que
siempre
te
quise
decir,
Ты
услышишь
то,
что
я
всегда
хотел
тебе
сказать,
No
más
miedo,
no
más
lágrimas
de
hielo,
Хватит
страха,
хватит
ледяных
слез,
No
más
llorar,
no
más
sufrir,
no
más
reglas
que
seguir,
Хватит
плакать,
хватит
страдать,
хватит
правил,
которым
нужно
следовать,
Que
mi
corazón
me
pide,
que
salgas
de
aquí,
ohh.
Мое
сердце
просит,
чтобы
ты
ушла
отсюда,
ох.
Ya
no
sé,
si
voy
ó
vengo,
Я
уже
не
знаю,
куда
иду,
Ya
no
sé
con
qué
cara
decir
que
te
quiero,
Я
уже
не
знаю,
с
каким
лицом
сказать,
что
люблю
тебя,
Has
quemado
las
hojas
de
nuestro
cuento.
Ты
сожгла
страницы
нашей
сказки.
Cambias
amor,
por
instantes,
Ты
меняешь
любовь
на
мгновения,
Dejaste
la
seda,
por
estambre.
Променяла
шелк
на
шерсть.
Te
voy
a
dejar
ir,
Я
отпущу
тебя,
Vas
a
escuchar
lo
que
siempre
te
quise
decir,
Ты
услышишь
то,
что
я
всегда
хотел
тебе
сказать,
No
más
miedo,
no
más
lágrimas
de
hielo,
Хватит
страха,
хватит
ледяных
слез,
No
más
llorar
(no
más
llorar),
no
más
sufrir
(no
más
sufrir),
no
más
reglas
que
seguir,
Хватит
плакать
(хватит
плакать),
хватит
страдать
(хватит
страдать),
хватит
правил,
которым
нужно
следовать,
Y
no
más
llorar
(no
más
llorar),
no
más
sufrir
(no
más
sufrir),
И
хватит
плакать
(хватит
плакать),
хватит
страдать
(хватит
страдать),
Mi
corazón
me
pide
que
salgas
de
aquí,
Мое
сердце
просит,
чтобы
ты
ушла
отсюда,
Que
salgas
de
aquí.
Чтобы
ты
ушла
отсюда.
Te
voy
a
dejar
ir,
Я
отпущу
тебя,
Vas
a
escuchar
lo
que
siempre
te
quise
decir,
Ты
услышишь
то,
что
я
всегда
хотел
тебе
сказать,
No
más
miedo,
no
más
lágrimas
de
hielo,
Хватит
страха,
хватит
ледяных
слез,
No
más
llorar,
no
más
sufrir,
no
más
reglas
que
seguir,
Хватит
плакать,
хватит
страдать,
хватит
правил,
которым
нужно
следовать,
Que
mi
corazón
me
pide,
mi
corazón
me
exige,
Мое
сердце
просит,
мое
сердце
требует,
Que
mi
corazón
me
pide,
que
te
largues
de
aquí,
ohh,
Мое
сердце
просит,
чтобы
ты
убралась
отсюда,
ох,
Que
te
largues
de
aquí,
ohh
(lárgate),
Чтобы
ты
убралась
отсюда,
ох
(убирайся),
Qué
salgas
de
aquí.
Чтобы
ты
ушла
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Sanchez Diaz, Cesareo Rafael Castillo Zazueta, Ignacio Alejandro Llantada Brito, Edgar Enrique Lozano Escarcega, Pablo Edwin Gonzalez Sarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.