Paroles et traduction Los Compadres - Como Cambian los Tiempos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Cambian los Tiempos
Времена меняются
¡Cómo
cambian
los
tiempos
Venancio!
Милая!
Как
быстро
меняются
времена!
¿Qué
te
parece?
Как
тебе
это
нравится?
¿Qué
te
parece
Venancio,
cómo
cambian
los
tiempos?
Как
тебе
это
нравится,
дорогая,
как
быстро
меняются
времена?
Los
niños
de
hoy
en
día,
Нынешние
дети
Nacen
y
ya
están
hablando,
Рождаются
и
сразу
начинают
говорить,
Si
los
pones
en
el
suelo,
Если
положить
их
на
пол,
Ya
se
salen
caminando.
То
они
уже
начинают
ходить.
Allá
en
el
tiempo
de
España
compadre,
В
былые
времена
в
Испании,
дорогая,
Cuando
era'
un
muchacho
tú,
Когда
ты
была
девушкой,
El
pueblo
andaba
en
volanta,
Люди
ездили
в
колясках,
Ahora
viaja
en
autobús.
А
теперь
они
ездят
на
автобусах.
Las
mujeres
de
otros
tiempos,
Женщины
в
прежние
времена,
Se
tapaban
las
canillas,
Закрывали
ноги,
Ahora
la
moda
es,
Теперь
же
в
моде,
Arriba
de
las
rodillas.
Юбки
выше
колен.
Ayer
si
tenías
dinero,
Раньше,
если
у
тебя
были
деньги,
Te
llamaban
caballero,
Тебя
называли
джентльменом,
Ahora
tenga'
o
no
tenga',
А
теперь,
независимо
от
того,
есть
у
тебя
деньги
или
нет,
Todos
somos
compañeros.
Все
мы
товарищи.
Ayer
fácil
te
morías,
Раньше
можно
было
легко
умереть,
Si
te
dolía
un
riñón,
Если
у
тебя
болела
почка,
Y
hoy
riendo
te
hacen
(jajajajaja),
А
сегодня
тебе
могут
сделать
(ха-ха-ха)
Transplante
de
corazón.
Пересадку
сердца.
¡Como
cambian
los
tiempos!
¡Loley!
Как
быстро
меняются
времена!
Дорогая!
¡Oye
cómo
cambian
los
tiempos,
Venancio!
Слушай,
как
быстро
меняются
времена,
милая!
¡Cómo
cambian
los
tiempos!
Как
быстро
меняются
времена!
¡Cómo
cambian
los
tiempos,
compadre!
Как
быстро
меняются
времена,
дорогая!
¡Cómo
cambian
los
tiempos!
Как
быстро
меняются
времена!
¡Cómo
cambian
los
tiempos,
Venancio!
Как
быстро
меняются
времена,
милая!
¿Qué
te
parece?
Как
тебе
это
нравится?
¿Qué
te
parece?
¡Venancio!
Как
тебе
это
нравится?
Дорогая!
¡Cómo
cambian
los
tiempos!
¡Eh!
Как
быстро
меняются
времена!
Эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remberto Becquer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.