Los Corraleros de Majagual - El Calabacito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Corraleros de Majagual - El Calabacito




El Calabacito
Тыквочка
Despacheme un calabacito, que sea alumbradó
Дорогая, выдай мне тыквочку, да чтобы светящаяся была
Despacheme un calabacito, que sea alumbradó
Дорогая, выдай мне тыквочку, да чтобы светящаяся была
El compa'e Menejo nació en una montaña
Куманёк Менехо родился в горах
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
И в жизни своей не видал электричества
El compa'e Menejo nació en una montaña
Куманёк Менехо родился в горах
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
И в жизни своей не видал электричества
Y una vez salió del monte para Sampuez
И вот однажды спустился он с гор в Сампьез
Y allí no hallaba que hacer cuando vio la luz prendida
И глазам своим не поверил, когда увидел зажженный свет
Y una vez salió del monte para Sampuez
И вот однажды спустился он с гор в Сампьез
Y allí no hallaba que hacer cuando vio la luz prendida
И глазам своим не поверил, когда увидел зажженный свет
Si señores
Да, сударыня,
Resulta que el compa'e Menejo nunca había salido al pueblo
Выходит, куманёк Менехо никогда не был в городе
Y una vez salió en su burro prieto, a Sampuez
И вот однажды спустился он на своем сером ослике в Сампьез
Cuando llegó era de noche
Прибыл он туда ночью
Y los focos estaban prendidos, a eso el le causó admiración
И фонари горели, это его поразило
Y le dijo a uno que venía por la calle
И говорит он одному прохожему
Mire, ¿dónde venden esos calabacinos alumbradores?
Слушай, а где продают эти светящиеся тыквочки?
Y el tipo le dijo: ahí en frente
А тот ему и говорит: вон там, напротив
Bueno, el fue a la tienda y le dijo a la dueña 'e la tienda
Ну, он пошел в лавку и говорит хозяйке
Despácheme un calabacito que sea alumbradó
Дорогая, выдай мне тыквочку, да чтобы светящаяся была
Despácheme un calabacito que sea alumbradó
Дорогая, выдай мне тыквочку, да чтобы светящаяся была
¿Calabacito alumbradó?
Светящуюся тыквочку?
Dijo la dueña 'e la tienda
Переспросила хозяйка лавки
Y ¿Esos cuáles son?
А это какие такие?
¡Ombe! Esos que están alumbrando la calle
Да вон те, что улицу освещают
Ahhh... bueno, bueno se lo despachó
Ааа... ну, ну, выдала она ему
Y arranca el compa'e Menejo pa' la montaña
И отправился куманёк Менехо обратно в горы
Cuando llegó donde la muje' le dijo
Когда пришел домой, говорит жене
Muje', te digo que ese Sampuez ahora si está en adelanto
Женушка, скажу тебе, Сампьез нынче далеко шагнул
Hay unos calabacinos alumbradores
Там теперь светящиеся тыквочки продают
Y Aquí te traigo uno pa' que le saques la semilla y la siembres
Вот, принес тебе одну, выковыривай семечки и сажай
Dice la muje': Usooo, pero es que son chiquitos
Говорит жена: Ух ты, какие маленькие
¿Chiquitos? Dijo el compa'e Menejo
Маленькие? - говорит куманёк Менехо
No muje', lo que pasa es que están atropella'o del verano oite
Да нет, женушка, это они от засухи такие сморщенные, слышь
Ojalá vieras el bejuco, cómo está, seco, no tiene ni una hoja
Видела бы ты, какая лиана высохшая, ни листочка на ней






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.