Paroles et traduction Los Corraleros de Majagual - La Paloma Guarumera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Paloma Guarumera
La Paloma Guarumera
Y
se
oye
cantar
en
el
campo
una
paloma
guarumera
I
can
hear
a
guarumera
dove
singing
in
the
countryside
Para
el
campo,
para
el
campo
la
paloma
ya
se
fue
She's
leaving,
she's
leaving
the
countryside
Para
el
campo,
para
el
campo
la
paloma
ya
se
fue
She's
leaving,
she's
leaving
the
countryside
De
pronto
se
va
volando,
de
pronto
se
va
volando
dejándome
a
mí
una
pena
She
flies
away
suddenly,
she
flies
away
suddenly,
leaving
me
with
a
sorrow
De
pronto
se
va
volando,
de
pronto
se
va
volando
dejándome
a
mí
una
pena
She
flies
away
suddenly,
she
flies
away
suddenly,
leaving
me
with
a
sorrow
Leroleloley,
lere,
lere,
lerei,
lerere,
lererei.
Leroleloley,
lere,
lere,
lerei,
lerere,
lererei.
Ay,
me
despido,
me
despido
me
dice
la
guarumera
Oh,
the
guarumera
dove
says
goodbye
to
me
Para
el
campo,
para
el
campo
la
paloma
ya
se
fue
She's
leaving,
she's
leaving
the
countryside
Para
el
campo,
para
el
campo
la
paloma
ya
se
fue
She's
leaving,
she's
leaving
the
countryside
Ya
te
vas
para
otra
tierra,
ya
te
vas
para
otra
tierra
dejando
mi
pecho
herido
You're
going
to
another
land,
you're
going
to
another
land,
leaving
my
heart
wounded
Ya
te
vas
para
otra
tierra,
ya
te
vas
para
otra
tierra
dejando
mi
pecho
herido
You're
going
to
another
land,
you're
going
to
another
land,
leaving
my
heart
wounded
Leroleloley,
lere,
lere,
lerei,
lerere,
lererei.
Leroleloley,
lere,
lere,
lerei,
lerere,
lererei.
Ay,
se
oye
cantar
en
el
campo
una
paloma
guarumera
Oh,
I
can
hear
a
guarumera
dove
singing
in
the
countryside
Para
el
campo,
para
el
campo
la
paloma
ya
se
fue
She's
leaving,
she's
leaving
the
countryside
Para
el
campo,
para
el
campo
la
paloma
ya
se
fue
She's
leaving,
she's
leaving
the
countryside
De
pronto
se
va
volando,
de
pronto
se
va
volando
dejándome
a
mí
una
pena.
She
flies
away
suddenly,
she
flies
away
suddenly,
leaving
me
with
a
sorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo O. Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.