Los Corraleros del Majagual - La Medallita - traduction des paroles en anglais

La Medallita - Los Corraleros del Majagualtraduction en anglais




La Medallita
The Medal
Huyyyyu
Huyyyyu
Ay el niño salió a la calle
Oh, the boy went out into the street
Y se encontró una medallita
And he found a medal
El niño salió a la calle y se
The boy went out into the street and he
Encontró una medallita
Found a medal
Que representa la imagen de la virgen Maria preciosa virgencita
That represents the image of the Virgin Mary, precious little Virgin
Y el niño se persina
And the boy makes the sign of the cross
Y besa su medallita
And kisses his medal
Representa la imagen de la virgen María
Represents the image of the Virgin Mary
Preciosa virgencita, y el niño se persina
Precious little Virgin, and the boy makes the sign of the cross
Y besa su medallita
And kisses his medal
Ayyy.el niño salió a la calle y se encontró su medallita
Oh, the boy went out into the street and found his medal
El niño contento regresa a su casa
The boy, happy, returns home
Alegre y sonriente le dice a su mamita
Joyful and smiling, he says to his mother
Mami mira lo que me encontré
Mommy, look what I found
Mira lo que me encontré
Look what I found
Ayyy... el niño se fue pa misa
Oh, the boy went to mass
Y se llevó su medallita
And he took his medal
Llegó y le dijo al padre con mucha disciplina, colmado de alegría, yo tengo aquí la imagen de la virgen María
He arrived and said to the priest with great discipline, filled with joy, I have here the image of the Virgin Mary
Ayyy.el niño se fue pa misa y se llevó su medallita
Oh, the boy went to mass and he took his medal
Se arrodilló el niño y al padre le dijo
The boy kneeled down and said to the priest
Llegó se llevó la manito al bolsillo
He reached out and put his hand in his pocket
Padre mire lo que me encontré
Father, look what I found
(Los corraleros del Mayagual, de nuevo
(Los corraleros del Mayagual, again
En la pantalla, aquí están con su música como siempre... epaaaa...)
On the screen, here they are with their music as always... epaaaa...)
Ujuy ujuy... ay caramba!
Ooh, ooh... oh, gosh!





Writer(s): Ochoa Campo Calixto Antonio, Salcedo Perdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.