Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarnos Como Pocos
Uns lieben, wie nur wenige es tun
Me
gusta
tu
forma
de
ser
Ich
mag
deine
Art
zu
sein
Me
encanta
tu
modo
de
amar
Ich
liebe
deine
Art
zu
lieben
Tú
me
enseñaste
a
querer
Du
hast
mich
gelehrt
zu
lieben
Por
ti
yo
aprendí
a
suspirar.
Durch
dich
lernte
ich
zu
seufzen.
Quiero
decirte
corazón
que
para
mi
Ich
möchte
dir
sagen,
mein
Schatz,
dass
du
für
mich
Eres
lo
mejor
que
tu
me
das
felicidad
Das
Beste
bist,
dass
du
mich
glücklich
machst
Y
que
siempre
serás
mi
amor.
Und
dass
du
immer
meine
Liebe
sein
wirst.
Amarnos
como
lo
hacen
pocos
Uns
lieben,
wie
es
nur
wenige
tun
Querernos
una
eternidad
Uns
eine
Ewigkeit
lang
lieben
Amarnos
como
un
par
de
locos
Uns
lieben
wie
ein
verrücktes
Paar
Que
sea
nuestra
necesidad.
Dass
es
unser
Bedürfnis
sei.
Amarnos
como
lo
hacen
pocos
Uns
lieben,
wie
es
nur
wenige
tun
Querernos
una
eternidad
Uns
eine
Ewigkeit
lang
lieben
Amarnos
como
un
par
de
locos
Uns
lieben
wie
ein
verrücktes
Paar
Que
sea
nuestra
necesidad.
Dass
es
unser
Bedürfnis
sei.
Contigo
tengo
yo
el
sabor
Mit
dir
erlebe
ich
das,
Lo
que
mi
alma
necesita
Was
meine
Seele
braucht
Y
todo
tiene
otro
color
Und
alles
bekommt
eine
andere
Farbe,
Cuando
te
tengo
aquí
cerquitas.
Wenn
ich
dich
hier
ganz
nah
habe.
Quiero
decirte
corazón
que
Ich
möchte
dir
sagen,
mein
Schatz,
dass
Para
mi
eres
lo
mejor
Du
für
mich
das
Beste
bist,
Que
tú
me
das
felicidad
Dass
du
mich
glücklich
machst
Y
que
siempre
serás
mi
amor.
Und
dass
du
immer
meine
Liebe
sein
wirst.
Amarnos
como
lo
hacen
pocos
Uns
lieben,
wie
es
nur
wenige
tun
Querernos
una
eternidad
Uns
eine
Ewigkeit
lang
lieben
Amarnos
como
un
par
de
locos
Uns
lieben
wie
ein
verrücktes
Paar
Que
sea
nuestra
necesidad.
Dass
es
unser
Bedürfnis
sei.
Amarnos
como
lo
hacen
pocos
Uns
lieben,
wie
es
nur
wenige
tun
Querernos
una
eternidad
Uns
eine
Ewigkeit
lang
lieben
Amarnos
como
un
par
de
locos
Uns
lieben
wie
ein
verrücktes
Paar
Que
sea
nuestra
necesidad.
Dass
es
unser
Bedürfnis
sei.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Ramirez Corral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.