Los Cuates de Sinaloa - El Carril Número Tres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cuates de Sinaloa - El Carril Número Tres




El Carril Número Tres
Track Number Three
Es secreto de la CIA
It's a CIA secret
Involucrada la DEA
The DEA is involved
En los Estados Unidos
In the United States
Aunque muchos no lo creean
Even though many don't believe it
También existen corruptos
There are also corrupt officials
Donde los grandes batean
Where the big shots play
Hay datos en los archivos
There are records in the files
De un hombre que es muy buscado
Of a man who is very wanted
Tiene precio su cabeza
His head has a price on it
En internet publicaron
They published it on the internet
Más no le quitan el sueño
But it doesn't keep him up at night
Porque está bien arreglado
Because he's well-connected
El carril número tres
Track number three
De una frontera en el norte
Of a border in the north
Para él está designado
Is designated for him
Pues pagó muchos millones
Because he paid millions
Triplicó la recompensa
He tripled the reward
Y puso sus condiciones
And set his conditions
En una troca del año
In a brand new truck
El señor pasa tranquilo
The man travels peacefully
En las placas trae la clave
The license plates have the code
Contraseña pa' los gringos
The password for the gringos
El migra al ver la señal
The border patrol sees the signal
Le deja libre el camino
And lets him through freely
Otra vez se ha demostrado
It's been proven again
El poder que da el dinero
The power that money gives
Ya ven como un mexicano
You see how a Mexican
Pudo comprar a los güeros
Could buy off the gringos
Y aunque es de los más buscados
And even though he's one of the most wanted
Se les mete a sus terrenos
He gets into their territory
Este permiso especial
This special permission
La CIA lo ha negociado
The CIA negotiated it
El carril número tres
Track number three
Siempre será el designado
Will always be designated
Pa' que pase un gran señor
So that a big shot can pass
De compras al otro lado
To go shopping on the other side





Writer(s): Manuel A. Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.