Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Época de Oro
Goldenes Zeitalter
Hoy
me
transporte
a
la
época
de
oro
Heute
versetzte
ich
mich
in
das
goldene
Zeitalter
Donde
era
tan
común
llevar
serenata
Wo
es
so
üblich
war,
ein
Ständchen
zu
bringen
Una
voz
una
guitarra
era
todo
Eine
Stimme,
eine
Gitarre
war
alles
Lo
que
se
necesitaba
pa'
que
una
ingrata
Was
man
brauchte,
damit
eine
Undankbare
Callera
rendida
i
nos
diera
su
amor
Sich
ergibt
und
uns
ihre
Liebe
schenkt
Hoy
viaje
a
los
tiempos
de
Pedro
Infante
Heute
reiste
ich
in
die
Zeiten
von
Pedro
Infante
A
buscar
algún
detalle
que
te
conmueva
Um
ein
Detail
zu
finden,
das
dich
bewegt
Siempre
he
sido
un
tipo
con
mucha
suerte
Ich
war
schon
immer
ein
Typ
mit
viel
Glück
Por
si
no
lo
crees
aquí
te
traigo
una
prueba
Falls
du
es
nicht
glaubst,
hier
bringe
ich
dir
einen
Beweis
Chorreada
chorreada
abre
tu
balcón
Meine
Süße,
öffne
deinen
Balkon
Para
la
trompita
ya
dame
un
beso
Gib
mir
schon
einen
Kuss,
Schnuckiputzi
Tú
sabes
que
de
eso
tengo
tentación
Du
weißt,
dass
ich
davon
sehr
versucht
bin
Hoy
te
quiero
confesar
en
mis
versos
Heute
möchte
ich
dir
in
meinen
Versen
gestehen
Que
tú
eres
la
reina
de
mi
corazón
Dass
du
die
Königin
meines
Herzens
bist
Y
de
mi
debilidad
la
razón
Und
der
Grund
meiner
Schwäche
Amorcito
corazón
yo
te
amo
Liebling,
Herzchen,
ich
liebe
dich
Si
vivo
100
años
esos
te
amare
Wenn
ich
100
Jahre
lebe,
werde
ich
dich
diese
lieben
Solo
quiero
caminar
de
tu
mano
Ich
möchte
nur
Hand
in
Hand
mit
dir
gehen
Y
con
mis
canciones
te
conquistare
Und
dich
mit
meinen
Liedern
erobern
Y
además
mis
quincenas
completitas
traeré
Und
außerdem
werde
ich
dir
mein
ganzes
Gehalt
bringen
Chiquita
¿Como
vez?
Verdad
que
si
Kleine,
wie
findest
du
das?
Stimmt's
oder
nicht?
Para
la
trompita
ya
dame
un
beso
Gib
mir
schon
einen
Kuss,
Schnuckiputzi
Tú
sabes
que
de
eso
tengo
tentación
Du
weißt,
dass
ich
davon
sehr
versucht
bin
Hoy
te
quiero
confesar
en
mis
versos
Heute
möchte
ich
dir
in
meinen
Versen
gestehen
Que
tú
eres
la
reina
de
mi
corazón
Dass
du
die
Königin
meines
Herzens
bist
Y
de
mi
debilidad
la
razón
Und
der
Grund
meiner
Schwäche
Amorcito
corazón
yo
te
amo
Liebling,
Herzchen,
ich
liebe
dich
Si
vivo
100
años,
esos
te
amaré
Wenn
ich
100
Jahre
lebe,
werde
ich
dich
diese
lieben
Solo
quiero
caminar
de
tu
mano
Ich
möchte
nur
Hand
in
Hand
mit
dir
gehen
Y
con
mis
canciones
te
conquistare
Und
dich
mit
meinen
Liedern
erobern
Y
además
mis
quincenas
completitas
traeré
Und
außerdem
werde
ich
dir
mein
ganzes
Gehalt
bringen
Mis
quincenas
completitas
traeré
Ich
werde
dir
mein
ganzes
Gehalt
bringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Lopez Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.