Los Cuates de Sinaloa - Época de Oro - traduction des paroles en allemand

Época de Oro - Los Cuates de Sinaloatraduction en allemand




Época de Oro
Goldenes Zeitalter
Hoy me transporte a la época de oro
Heute versetzte ich mich in das goldene Zeitalter
Donde era tan común llevar serenata
Wo es so üblich war, ein Ständchen zu bringen
Una voz una guitarra era todo
Eine Stimme, eine Gitarre war alles
Lo que se necesitaba pa' que una ingrata
Was man brauchte, damit eine Undankbare
Callera rendida i nos diera su amor
Sich ergibt und uns ihre Liebe schenkt
Hoy viaje a los tiempos de Pedro Infante
Heute reiste ich in die Zeiten von Pedro Infante
A buscar algún detalle que te conmueva
Um ein Detail zu finden, das dich bewegt
Siempre he sido un tipo con mucha suerte
Ich war schon immer ein Typ mit viel Glück
Por si no lo crees aquí te traigo una prueba
Falls du es nicht glaubst, hier bringe ich dir einen Beweis
Chorreada chorreada abre tu balcón
Meine Süße, öffne deinen Balkon
Para la trompita ya dame un beso
Gib mir schon einen Kuss, Schnuckiputzi
sabes que de eso tengo tentación
Du weißt, dass ich davon sehr versucht bin
Hoy te quiero confesar en mis versos
Heute möchte ich dir in meinen Versen gestehen
Que eres la reina de mi corazón
Dass du die Königin meines Herzens bist
Y de mi debilidad la razón
Und der Grund meiner Schwäche
Amorcito corazón yo te amo
Liebling, Herzchen, ich liebe dich
Si vivo 100 años esos te amare
Wenn ich 100 Jahre lebe, werde ich dich diese lieben
Solo quiero caminar de tu mano
Ich möchte nur Hand in Hand mit dir gehen
Y con mis canciones te conquistare
Und dich mit meinen Liedern erobern
Y además mis quincenas completitas traeré
Und außerdem werde ich dir mein ganzes Gehalt bringen
Chiquita ¿Como vez? Verdad que si
Kleine, wie findest du das? Stimmt's oder nicht?
Para la trompita ya dame un beso
Gib mir schon einen Kuss, Schnuckiputzi
sabes que de eso tengo tentación
Du weißt, dass ich davon sehr versucht bin
Hoy te quiero confesar en mis versos
Heute möchte ich dir in meinen Versen gestehen
Que eres la reina de mi corazón
Dass du die Königin meines Herzens bist
Y de mi debilidad la razón
Und der Grund meiner Schwäche
Amorcito corazón yo te amo
Liebling, Herzchen, ich liebe dich
Si vivo 100 años, esos te amaré
Wenn ich 100 Jahre lebe, werde ich dich diese lieben
Solo quiero caminar de tu mano
Ich möchte nur Hand in Hand mit dir gehen
Y con mis canciones te conquistare
Und dich mit meinen Liedern erobern
Y además mis quincenas completitas traeré
Und außerdem werde ich dir mein ganzes Gehalt bringen
Mis quincenas completitas traeré
Ich werde dir mein ganzes Gehalt bringen





Writer(s): Luis Enrique Lopez Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.