Paroles et traduction Los Cuatro Cuartos - A Través de la Pampa
A Través de la Pampa
Сквозь пампу
Atrás
quedaron
los
pueblos,
Деревни
позади
остались,
Con
sus
casas
y
sus
huertos;
Со
всеми
домиками
и
садами;
Los
soldados
marchan
ciegos,
Солдаты
маршируют,
ослепленные
пылью,
Por
el
medio
del
desierto.
Посредине
пустыни.
Los
soldados
vienen
grises,
Солдаты
идут
уставшие,
Cual
procesión
de
fantasmas;
Как
призраки
в
процессии;
Fiebre,
pampa,
polvo
y
sol,
Лихорадка,
пампы,
пыль
и
солнце,
Queman
sus
gargantas.
Голоса
их
сжигают.
"¡Adelante,
vivo
el
paso!",
"Вперед!
Держать
темп!",
Grita
el
sargento
Chamorro
Кричит
сержант
Чаморро
Y
el
suelo
vibra
al
redoble,
И
в
такт
ударяет
в
барабан,
De
los
duros
calamorros.
Каламбурро
твердит
позвоночно.
Hilera
de
rojo
y
de
azul,
(Hilera
de
rojo
y
de
azul),
Ряд
красного
и
синего,
(Ряд
красного
и
синего),
Caballería
y
cañones,
(caballería
y
cañón)
Кавалерия
и
пушки,
(кавалерия
и
пушки)
Van
venciendo
al
arenal,
Победив
пески,
Entre
sol
y
ventarrones.
Между
солнцем
и
ветром.
Atras
quedaron
las
novias,
los
hijos
y
los
amores,
Невест,
сыновей
и
любовь
оставили
позади,
Los
hombres
siguen
marchando
detrás
de
sus
pabellones,
Воины
продолжают
маршировать
под
своими
флагами,
Con
su
bravo
son
de
estrellas,
la
noche
llega
al
desierto,
Со
звоном
звезд,
ночь
опускается
на
пустыню,
Hambre,
pena,
frío
y
sed,
lleva
el
regimiento,
Голод,
страдание,
холод
и
жажда,
Adelante
vivo
el
paso,
adelante
vivo
el
paso
Вперед!
Держать
темп,
вперед!
Держать
темп
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.