Paroles et traduction Los Cuatro Cuartos - Juan Payé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dicen
Juan
Payé
Меня
зовут
Хуан
Пае,
Y
también
Caurerí,
А
еще
Каурери,
Yo
soy
de
Taraguí,
Я
из
Тараги,
Para
servir
usté'.
К
вашим
услугам,
сударыня.
Tigrero
y
domador,
Охотник
на
тигров
и
укротитель,
Soy
gaucho
del
batel,
Я
гаучо
с
лодки,
Tengo
una
guaina
fiel,
У
меня
есть
верная
девушка,
Que
me
brindó
su
amor.
Которая
подарила
мне
свою
любовь.
De
madrugada,
mi
churrasco
y
mis
amargos
На
рассвете,
мой
churrasco
и
мои
горькие
мате,
Y
en
seguidita
me
voy
yendo
pa'l
corral,
И
сразу
же
я
отправляюсь
в
загон,
Donde
no
faltan
casi
nunca
los
encargos,
Где
почти
никогда
не
обходятся
без
поручений,
De
sosegarle
los
corcovos
a
un
bagual.
Успокоить
дикого
жеребца.
Durante
el
día,
lazo
yerro
a
lo
que
venga;
В
течение
дня,
я
ловлю
лассо
все,
что
попадется;
De
nochecita,
soy
de
nuevo
Juan
Payé,
С
наступлением
ночи,
я
снова
Хуан
Пае,
Me
visto
lindo,
y
en
mi
zaino
con
mi
guaina,
Я
красиво
одеваюсь,
и
на
моем
гнедом
с
моей
девушкой,
Nos
vamos
juntos
a
bailar
el
chámame.
Мы
вместе
отправляемся
танцевать
чамаме.
Bom,
bom,
bom,
bom,
bom,
bom,
bom.
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум.
Ah,
mi
Taraguí
porá!
Ах,
мой
Тараги!
Acordeón
y
baracá,
Аккордеон
и
барака,
Guah!,
rasguido
doble.
Уах!,
двойной
щипок.
Bom,
bom,
bom,
bom.
Бум,
бум,
бум,
бум.
Trotecito
por
aquí,
Рысью
сюда,
Una
vuelta
por
allá,
Кружок
туда,
Bien
bailado
está.
Хорошо
станцовано.
Me
dicen
Juan
Payé
Меня
зовут
Хуан
Пае,
Y
también
Caurerí,
А
еще
Каурери,
Yo
soy
de
Taraguí,
Я
из
Тараги,
Para
servir
usté'.
К
вашим
услугам,
сударыня.
Tigrero
y
domador,
Охотник
на
тигров
и
укротитель,
Soy
gaucho
del
batel,
Я
гаучо
с
лодки,
Tengo
una
guaina
fiel,
У
меня
есть
верная
девушка,
Que
me
brindó
su
amor.
Которая
подарила
мне
свою
любовь.
De
madrugada,
mi
churrasco
y
mis
amargos
На
рассвете,
мой
churrasco
и
мои
горькие
мате,
Y
en
seguidita
me
voy
yendo
pa'l
corral,
И
сразу
же
я
отправляюсь
в
загон,
Donde
no
faltan
casi
nunca
los
encargos,
Где
почти
никогда
не
обходятся
без
поручений,
De
sosegarle
los
corcovos
a
un
bagual.
Успокоить
дикого
жеребца.
Durante
el
día,
lazo
yerro
a
lo
que
venga;
В
течение
дня,
я
ловлю
лассо
все,
что
попадется;
De
nochecita,
soy
de
nuevo
Juan
Payé,
С
наступлением
ночи,
я
снова
Хуан
Пае,
Me
visto
lindo,
y
en
mi
zaino
con
mi
guaina,
Я
красиво
одеваюсь,
и
на
моем
гнедом
с
моей
девушкой,
Nos
vamos
juntos
a
bailar
el
chámame.
Мы
вместе
отправляемся
танцевать
чамаме.
Bom,
bom,
bom,
bom,
bom,
bom,
bom.
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум.
Ah,
mi
Taraguí
porá!
Ах,
мой
Тараги!
Acordeón
y
baracá,
Аккордеон
и
барака,
Guah!,
rasguido
doble.
Уах!,
двойной
щипок.
Bom,
bom,
bom,
bom.
Бум,
бум,
бум,
бум.
Trotecito
por
aquí,
Рысью
сюда,
Una
vuelta
por
allá,
Кружок
туда,
Bien
bailado
está.
Хорошо
станцовано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Sosa Cordero - Luis Ferreyra
Album
50 Años
date de sortie
01-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.