Los Cuñaos - Pueblos Tristes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cuñaos - Pueblos Tristes




Pueblos Tristes
Sad Towns
Qué piensa la muchacha que pila y pila
What is the girl thinking as she grinds and grinds
Qué piensa el hombre torvo junto a la vieja
What is the grim man thinking next to the old woman
Qué dicen las campanas de la capilla
What do the bells of the chapel say
En sus notas, qué tristes, parecen quejas
In their tunes, how sad, they sound like complaints
Qué piensa la muchacha que pila y pila
What is the girl thinking as she grinds and grinds
Qué piensa el hombre torvo junto a la vieja
What is the grim man thinking next to the old woman
Qué dicen las campanas de la capilla
What do the bells of the chapel say
En sus notas, qué tristes, parecen quejas
In their tunes, how sad, they sound like complaints
Y esa luna que amanece
And that moon that rises
Alumbrando pueblos tristes
Illuminating sad towns
Qué de historias, qué de penas
How many stories, how many sorrows
Qué de lágrimas me dice
How many tears it tells me
Y esa luna que amanece
And that moon that rises
Alumbrando pueblos tristes
Illuminating sad towns
Qué de historias, qué de penas
How many stories, how many sorrows
Qué de lágrimas me dice
How many tears it tells me
En el fondo hay un santo de a medio peso
In the depths, there is a saint worth half a peso
Una vela que muere en aceite sucio
A candle that dies in dirty oil
Más allá, viene un perro que es puro hueso
Further away, comes a dog that is nothing but bone
Con ladridos del hambre que dios le puso
With barks of hunger that God gave it
En el fondo hay un santo de a medio peso
In the depths, there is a saint worth half a peso
Una vela que muere en aceite sucio
A candle that dies in dirty oil
Más allá, viene un perro que es puro hueso
Further away, comes a dog that is nothing but bone
Con ladridos del hambre que dios le puso
With barks of hunger that God gave it
Y esa luna que amanece
And that moon that rises
Alumbrando pueblos tristes
Illuminating sad towns
Qué de historias, qué de penas
How many stories, how many sorrows
Qué de lágrimas me dice
How many tears it tells me
Y esa luna que amanece
And that moon that rises
Alumbrando pueblos tristes
Illuminating sad towns
Qué de historias, qué de penas
How many stories, how many sorrows
Qué de lágrimas me dice
How many tears it tells me





Writer(s): Gutierrez Otilio Galindez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.