Paroles et traduction Los Cuñaos - Pueblos Tristes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
piensa
la
muchacha
que
pila
y
pila
What
is
the
girl
thinking
as
she
grinds
and
grinds
Qué
piensa
el
hombre
torvo
junto
a
la
vieja
What
is
the
grim
man
thinking
next
to
the
old
woman
Qué
dicen
las
campanas
de
la
capilla
What
do
the
bells
of
the
chapel
say
En
sus
notas,
qué
tristes,
parecen
quejas
In
their
tunes,
how
sad,
they
sound
like
complaints
Qué
piensa
la
muchacha
que
pila
y
pila
What
is
the
girl
thinking
as
she
grinds
and
grinds
Qué
piensa
el
hombre
torvo
junto
a
la
vieja
What
is
the
grim
man
thinking
next
to
the
old
woman
Qué
dicen
las
campanas
de
la
capilla
What
do
the
bells
of
the
chapel
say
En
sus
notas,
qué
tristes,
parecen
quejas
In
their
tunes,
how
sad,
they
sound
like
complaints
Y
esa
luna
que
amanece
And
that
moon
that
rises
Alumbrando
pueblos
tristes
Illuminating
sad
towns
Qué
de
historias,
qué
de
penas
How
many
stories,
how
many
sorrows
Qué
de
lágrimas
me
dice
How
many
tears
it
tells
me
Y
esa
luna
que
amanece
And
that
moon
that
rises
Alumbrando
pueblos
tristes
Illuminating
sad
towns
Qué
de
historias,
qué
de
penas
How
many
stories,
how
many
sorrows
Qué
de
lágrimas
me
dice
How
many
tears
it
tells
me
En
el
fondo
hay
un
santo
de
a
medio
peso
In
the
depths,
there
is
a
saint
worth
half
a
peso
Una
vela
que
muere
en
aceite
sucio
A
candle
that
dies
in
dirty
oil
Más
allá,
viene
un
perro
que
es
puro
hueso
Further
away,
comes
a
dog
that
is
nothing
but
bone
Con
ladridos
del
hambre
que
dios
le
puso
With
barks
of
hunger
that
God
gave
it
En
el
fondo
hay
un
santo
de
a
medio
peso
In
the
depths,
there
is
a
saint
worth
half
a
peso
Una
vela
que
muere
en
aceite
sucio
A
candle
that
dies
in
dirty
oil
Más
allá,
viene
un
perro
que
es
puro
hueso
Further
away,
comes
a
dog
that
is
nothing
but
bone
Con
ladridos
del
hambre
que
dios
le
puso
With
barks
of
hunger
that
God
gave
it
Y
esa
luna
que
amanece
And
that
moon
that
rises
Alumbrando
pueblos
tristes
Illuminating
sad
towns
Qué
de
historias,
qué
de
penas
How
many
stories,
how
many
sorrows
Qué
de
lágrimas
me
dice
How
many
tears
it
tells
me
Y
esa
luna
que
amanece
And
that
moon
that
rises
Alumbrando
pueblos
tristes
Illuminating
sad
towns
Qué
de
historias,
qué
de
penas
How
many
stories,
how
many
sorrows
Qué
de
lágrimas
me
dice
How
many
tears
it
tells
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez Otilio Galindez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.