Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Manera Te Olvido?
Wie kann ich dich vergessen?
Con
el
atardecer
Mit
dem
Sonnenuntergang
Me
iré
de
aquí,
me
iré
sin
ti
Werde
ich
von
hier
fortgehen,
werde
ich
ohne
dich
fortgehen
Me
alejaré
de
ti
Werde
ich
mich
von
dir
entfernen
Con
un
dolor
dentro
de
mí
Mit
einem
Schmerz
in
mir
Te
juro,
corazón,
que
no
es
falta
de
amor
Ich
schwöre
dir,
mein
Herz,
dass
es
nicht
aus
Mangel
an
Liebe
ist
Pero
es
mejor
así
Aber
es
ist
besser
so
Un
día
comprenderás
que
lo
hice
por
tu
bien
Eines
Tages
wirst
du
verstehen,
dass
ich
es
zu
deinem
Besten
tat
Que
solo
fue
por
ti
Dass
es
nur
deinetwegen
war
La
barca
en
que
me
iré
Das
Boot,
in
dem
ich
fortfahren
werde
Lleva
una
cruz
de
olvido
Trägt
ein
Kreuz
des
Vergessens
Lleva
una
cruz
de
amor,
y
en
esa
cruz
sin
ti
Trägt
ein
Kreuz
der
Liebe,
und
auf
diesem
Kreuz
ohne
dich
Me
moriré
de
hastío
Werde
ich
vor
Kummer
sterben
La
barca
en
que
me
iré
Das
Boot,
in
dem
ich
fortfahren
werde
Lleva
una
cruz
de
olvido
Trägt
ein
Kreuz
des
Vergessens
Lleva
una
cruz
de
amor,
en
esa
cruz
sin
ti
Trägt
ein
Kreuz
der
Liebe,
und
auf
diesem
Kreuz
ohne
dich
Me
moriré
de
hastío
Werde
ich
vor
Kummer
sterben
Culpable
no
he
de
ser
Schuldig
soll
ich
nicht
sein
De
que
por
mí
puedas
llorar
Dass
du
wegen
mir
weinen
könntest
Mejor
será
partir
Besser
wird
es
sein
zu
gehen
Prefiero
así
que
hacerte
mal
Ich
ziehe
es
so
vor,
als
dir
wehzutun
Yo
sé
que
sufriré
Ich
weiß,
dass
ich
leiden
werde
Mi
nave
cruzará
un
mar
de
soledad
Mein
Schiff
wird
ein
Meer
der
Einsamkeit
durchqueren
Adiós,
adiós,
amor
Leb
wohl,
leb
wohl,
meine
Liebe
Recuerda
que
te
amé,
que
siempre
te
he
de
amar
Denk
daran,
dass
ich
dich
liebte,
dass
ich
dich
immer
lieben
werde
La
barca
en
que
me
iré
Das
Boot,
in
dem
ich
fortfahren
werde
Lleva
una
cruz
de
olvido
Trägt
ein
Kreuz
des
Vergessens
Lleva
una
cruz
de
amor,
y
en
esa
cruz
sin
ti
Trägt
ein
Kreuz
der
Liebe,
und
auf
diesem
Kreuz
ohne
dich
Me
moriré
de
hastío
Werde
ich
vor
Kummer
sterben
La
barca
en
que
me
iré
Das
Boot,
in
dem
ich
fortfahren
werde
Lleva
una
cruz
de
olvido
Trägt
ein
Kreuz
des
Vergessens
Lleva
una
cruz
de
amor,
en
esa
cruz
sin
ti
Trägt
ein
Kreuz
der
Liebe,
und
auf
diesem
Kreuz
ohne
dich
Me
moriré
de
hastío
Werde
ich
vor
Kummer
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Mendez Tejeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.