Paroles et traduction Los Dandys - De Qué Manera Te Olvido?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Manera Te Olvido?
Как мне тебя забыть?
Con
el
atardecer
С
закатом
Me
iré
de
aquí,
me
iré
sin
ti
Я
уйду
отсюда,
уйду
без
тебя
Me
alejaré
de
ti
Я
удалюсь
от
тебя
Con
un
dolor
dentro
de
mí
С
болью
в
душе
Te
juro,
corazón,
que
no
es
falta
de
amor
Клянусь
тебе,
любимая,
что
это
не
из-за
недостатка
любви
Pero
es
mejor
así
Но
так
будет
лучше
Un
día
comprenderás
que
lo
hice
por
tu
bien
Однажды
ты
поймешь,
что
я
сделал
это
ради
тебя
Que
solo
fue
por
ti
Что
это
было
только
для
тебя
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву
Lleva
una
cruz
de
olvido
Несет
крест
забвения
Lleva
una
cruz
de
amor,
y
en
esa
cruz
sin
ti
Несет
крест
любви,
и
на
этом
кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву
Lleva
una
cruz
de
olvido
Несет
крест
забвения
Lleva
una
cruz
de
amor,
en
esa
cruz
sin
ti
Несет
крест
любви,
на
этом
кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски
Culpable
no
he
de
ser
Я
не
виноват
De
que
por
mí
puedas
llorar
В
том,
что
ты
можешь
плакать
из-за
меня
Mejor
será
partir
Лучше
будет
уйти
Prefiero
así
que
hacerte
mal
Я
предпочитаю
это,
чем
причинять
тебе
боль
Yo
sé
que
sufriré
Я
знаю,
что
буду
страдать
Mi
nave
cruzará
un
mar
de
soledad
Мой
корабль
будет
плыть
по
морю
одиночества
Adiós,
adiós,
amor
Прощай,
прощай,
любовь
моя
Recuerda
que
te
amé,
que
siempre
te
he
de
amar
Помни,
что
я
любил
тебя,
что
я
всегда
буду
любить
тебя
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву
Lleva
una
cruz
de
olvido
Несет
крест
забвения
Lleva
una
cruz
de
amor,
y
en
esa
cruz
sin
ti
Несет
крест
любви,
и
на
этом
кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски
La
barca
en
que
me
iré
Лодка,
на
которой
я
уплыву
Lleva
una
cruz
de
olvido
Несет
крест
забвения
Lleva
una
cruz
de
amor,
en
esa
cruz
sin
ti
Несет
крест
любви,
на
этом
кресте
без
тебя
Me
moriré
de
hastío
Я
умру
от
тоски
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Mendez Tejeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.